Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malaky 1:6 - Мукаддес Китап

6 Эй, Мениң адымы кемсидйән руханылар, Хөкмүрован Реб сизе шейле диййәр: «Огул атасыны, гул хоҗайыныны сылаяр. Эгер Мен ата болсам, ханы Маңа сылаг-хорматыңыз? Эгер Мен хоҗайын болсам, ханы сизиң Менден горкыңыз? Гайтам сиз: „Биз нәдип Сениң адыңы кемситдик?“ диййәрсиңиз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

6 Eý, Meniň adymy kemsidýän ruhanylar, Hökmürowan Reb size şeýle diýýär: «Ogul atasyny, gul hojaýynyny sylaýar. Eger Men ata bolsam, hany Maňa sylag-hormatyňyz? Eger Men hojaýyn bolsam, hany siziň Menden gorkyňyz? Gaýtam siz: „Biz nädip Seniň adyňy kemsitdik?“ diýýärsiňiz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malaky 1:6
52 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реб тарапдарымыз болмадык болса, адамлар бизе гаршы аяга галанларында,


Ата-энеңе хормат гой, шонда Худайың Реббиң өзүңе берен еринде өмрүң узак болар.


Агтыклар гарры адамларың тәҗидир, огулларың шан-шөхраты болса эне-аталарыдыр.


Шейле адамлар бар, атасына гаргаяндыр, энесине алкыш эдйән дәлдир.


Атасыны масгаралап, энесини диңлемән, хар эдйән гөзи дере гаргалары чокар, бүргүтлер иер.


Эй, гөк, эшит, эй, ер, гулак гой! Реб шейле диййәр: «Мен чагалары экледим, улалтдым, эмма олар гаршыма баш гөтердилер.


Гоюнларыңызы гетирмедиңиз Маңа якма гурбанлык үчин, гурбанлыкларыңыз билен Мени сыламадыңыз. Садакалары сизе агыр йүк этмедим, якымлы ыслы түтетги билен иризмедим.


Атасына: «Нәме үчин дүнйә индердиң мени?» Энесине: «Нәме үчин догурдың мени?» диййәниң дат гүнүне!


Сениң адыңы тутян, Саңа даянҗак болуп, оянян ёк; Сен йүзүңи гизледиң бизден, бизи языкларымызың ыгтыярына бердиң.


Шонда-да Атамыз Сенсиң, я Реб, биз тоюндырыс, Сен күйзегәримиз, Сениң элиңиң ишидирис әхлимиз.


«Пыгамбер-де, руханы-да худайсыздыр, оларың пислигини хатда Өз өйүмде-де гөрдүм. Муны Реб айдяндыр.


Инди сен Маңа: „Атам, яшлыгымдан Сен достумсың!


Олар аглай-аглай гелерлер, ызларына гетиренимде дога окарлар. Олары акар сувларың бойы билен, таймазлар ялы текиз ёлдан йөредерин. Чүнки Мен Ысрайылың Атасыдырын, Эфрайым-да Мениң новбахарымдыр.


Рекабың оглы Ёнадабың несиллери өз ата-бабаларының берен табшырыгыны берҗай этдилер, эмма бу халк Мени диңлемеди“.


Онуң руханылары канунларымы басгыладылар, мукаддес затларымы харладылар; мукаддес зат билен йөнекей задың арасында парх гоймадылар, харамың ве халалың нәмедигини халка өвретмедилер, мукаддес Сабат гүнүмиң канунларына бипервай гарадылар; Мен оларың арасында әсгермезчилиге дучар болдум.


«Мен баядым – диер Эфрайым. – Өзүм үчин гор топладым. Мен нәме иш эденем болсам, хич ким менден гүнә тапмаз».


Мениң халкым билимсизликден вейран эдилйәр. Сен билими рет эдениңден соң, Мен сени Маңа руханы болмакдан рет эдйәрин. Сен Худайың кануныны унуданыңдан соң, Мен-де сениң чагаларыңы унударын.


«Муны эшидиң, эй, руханылар. Дыкгат эдиң, эй, ысрайыллар! Гулак ас, патышаның өйи! Сизиң үстүңизден хөкүм чыкарылар. Себәби сиз Миспада дузак болдуңыз. Таборда гурлан тор болдуңыз.


Хер бириңиз өз эне-атаңызы сылаң, Сабат гүнүмиң канунларыны ерине етириң. Худайыңыз Реб Мендирин.


Пыгамберлери бипервай, бивепа адамлардыр; руханылары ыбадатхананы харама чыкардылар, Кануны харладылар.


Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Инди, эй, руханылар, бу буйрук сизиң үчиндир. Эгер диңлемесеңиз, адымы шөхратландырмагы йүрекден ислемесеңиз, онда Мен сизиң үстүңизе нәлет иберерин ве алкышларыңызы нәлете өврерин. Мен олары эййәм нәлетледим, себәби сиз муны йүрекден ислемедиңиз.


Бизиң хеммәмизиң атамыз бир дәлми? Бизи бир Худай яратмадымы? Онда нәме үчин биз бири-биримизе дөнүклик эдип, ата-бабаларымызың әхтини бозярыс?


Эмма сиз ёлдан чыкдыңыз ве өвүт-үндевлериңиз билен көп адамларың бүдремегине себәп болдуңыз. Сиз Левиниң әхтини боздуңыз. Муны айдян Хөкмүрован Ребдир.


Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Соңра Мен хөкүм чыкармак үчин яныңыза гелип, җадыгөйлере, зынагәрлере, ялан ере ант ичйәнлере гаршы ве талабаның, дул аялың, етимиң хакыны иййәнлере гаршы, гелмишеги хукугындан махрум эдйәнлере, Менден горкмаянлара гаршы деррев шаят боларын.


Худай: „Ата-энеңе хормат гой“, шейле-де, „Атасына я-да энесине гарган адам өлүме хөкүм эдилсин“ дийип буйрупды.


Шонуң үчин, шейле дога-дилег эдиң: „Эй, гөкдәки Атамыз! Адың мукаддес болсун!


Маңа: „Я Реб! Я Реб“ диен хер бир адам Гөгүң Шалыгына гирмез, диңе гөкдәки Атамың ислегини берҗай эден оңа гирер.


Сен Онуң: „Адам өлдүрме, зына этме, огурлык этме, ялан шаятлык этме, хич кимиң хакыны ийме, ата-энеңе хормат гой“ диен табшырыкларыны билйәнсиң ахырын» дийип җогап берди.


Муса: „Ата-энеңе хормат гой“ ве „Атасына я-да энесине гарган адам өлүме хөкүм эдилсин“ дийип буйрупды.


Эмма ол өзүни аклаҗак болуп, Исадан: «Мениң якыным ким боляр?» дийип сорады.


Сен табшырыклары билйәнсиң: адам өлдүрме, зына этме, огурлык этме, ялан шаятлык этме, ата-энеңе хормат гой» дийип җогап берди. Ол адам: «Мен буларың хеммесини яшлыгымдан бәри берҗай эдип гелйәрин» дийди.


Гөкдәки Атаңызың рехимли болшы ялы, сиз-де рехимли болуң.


Нәме үчин Маңа: „Я Реб! Я Реб!“ дийип-де, айданларымы этмейәрсиңиз?


«Эне-атаңа хормат гой, шонда ягшылык гөрүп, ер йүзүнде өмрүң узак болар» – бу Худайың вада билен берен илкинҗи буйругыдыр.


Чөлде ёл бойы йөриш эдип, шу ере гелип етйәнчәңиз, эдил энәниң өз чагасыны элинде гөтерип гелши ялы, Худайыңыз Реббиң сизи нәхили горап гетирендигини өзүңиз гөрдүңиз.


Эй, акмак хем надан халк, шумы Реббе җогабыңыз? Сизи ярадып, беркарар эден, Ол – Атамыз дәлми?


Худайың Реббиң буйрушы ялы, ата-энеңе хормат гой, шонда Худайың Реббиң саңа берҗек еринде өмрүң узак болуп, говы гүнлер гөрерсиң.


Бүтинлей йүз гөрмезден, хер киме эден ишине гөрә хөкүм чыкарян Худайы Ата дийип чагырян болсаңыз, бу дүнйәдәки вагтлайын дөврүңизи Худайдан горкуп гечириң.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ