Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malaky 1:13 - Мукаддес Китап

13 „Бу нәхили иргинлик!“ дийип, сиз муны әсгермезлик этдиңиз, Хөкмүрован Реб диййәр. Гурбанлык хөкмүнде сиз таланып алнан, агсак я-да кесел мал хөдүрлейәрсиңиз! Мен оны кабул эдерин өйдйәңизми? Муны Реб айдяндыр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

13 „Bu nähili irginlik!“ diýip, siz muny äsgermezlik etdiňiz, Hökmürowan Reb diýýär. Gurbanlyk hökmünde siz talanyp alnan, agsak ýa-da kesel mal hödürleýärsiňiz! Men ony kabul ederin öýdýäňizmi? Muny Reb aýdýandyr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malaky 1:13
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эмма патыша оңа: «Ёк, мен оларың бахасыны төлеҗек. Мугт дүшен зады Худайым Реббе гурбанлык берҗек дәл» дийди. Шунлукда, Давут харман ери билен өкүзлери элли күмүш теңңә сатын алды.


Хузурыма шейле гелип, ховлымы депеләп йөрмегиңизи ким сизден талап этди?


Деряның йылчыр дашларының арасындадыр пайыңыз, несибәңиз шолардыр сизиң; олара садака хөкмүнде шерап гуйярсыңыз, галла садакасыны хөдүрлейәрсиңиз, булардан соң сизи җезасыз галдырарынмы?


«Мен – Реб адалаты сөййәндирин, талаңчылыгы, нәхаклыгы йигренйәндирин. Олара муздларыны такык берерин, олар билен эбеди әхт баглашарын.


Онсоң мен: «Вах, Хөкмүрован Реббим! Мен хич хачан өзүми харам эден дәлдирин, мен яшлыгымдан тә шу вагта ченли хич вагт маслык я парчаланан хайван иймедим, агзыма харам эт дегирмедим» дийдим.


Гуш болсун я хайван болсун, пархы ёк, харам өлен я парчаланан зады руханы иймели дәлдир».


Мен сени ёк эдерин, эй, Ысрайыл. Ким саңа көмек эдер?


Руханы харам өлен я-да йыртыҗыларың парчалан хайванының этинден ийип, өзүни харам этмесин. Худайыңыз Реб Мендирин.


Сиз диерсиңиз: «Тәзе Ай байрамы гечседи, галламызы сатарыс; Сабат гүни басым өтседи, бугдаймызы базара чыкарарыс. Өлчеги кичелдип, баханы улалдып, галп терези билен адамлары алдарыс.


«Эй, халкым, Мен саңа нәме этдим? Нәмеде саңа йүк болдум? Маңа җогап бер!


Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Гурбанлык сыпамда бидерек ере от якмазыңыз ялы, кәшгә араңыздан бири чыкып, дервезелери япсады! Мен сизден разы дәлдирин. Инди Мен сизиң элиңизден садака кабул этмерин.


Муны эден киши Хөкмүрован Реббе садака гетирен болса-да, Реб онуң машгаласыны Якубың неслинден согруп ташлап, оны җезаландырсын.


Ине, башга-да бир эден ишиңиз бар: сиз Реббиң гурбанлык сыпасыны гөзяшлар билен, мөңңүрип, ахы-нала билен долдурярсыңыз, себәби Реб инди сизиң гетирен садакаларыңыза серетмейәр, олары элиңизден хошаллык билен кабул этмейәр.


Агыз бекләниңизде икийүзлүлер ялы йүзүңизи салламаң. Олар адамлара агыз беклейәндиклерини гөркезҗек болуп, өзлерине тимар бермейәрлер. Сизе догрусыны айдярын, олар эййәм өз сылагыны аландырлар.


Дога-дилег эдениңизде, икийүзлүлер ялы болмаң. Олар гөз үчин синагогаларда, көчелериң бурчларында дуруп, дога окамагы халаярлар. Сизе догрусыны айдярын, олар эййәм өз сылагыны аландырлар.


Бу малларың бири шикесли болса, ягны агсак я-да көр болуп, шикеси улы болса, оны Худайыңыз Реббе гурбан этмәң.


Инди нәме үчин сиз Мениң буйран гурбанлыкларыма ве садакаларыма гөз дикйәрсиңиз? Нәме үчин сен, Элий, халкым Ысрайылың садакаларының иң сайлама ерлери билен өзүңизи семретҗек болуп, өз огулларыңы Менден артык хорматлаярсың?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ