Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 21:6 - Мукаддес Китап

6 «Шейле бир гүнлер гелер, шонда бу ерде даш үстүнде даш галмаз, гөрйән затларыңыздан хич зат галман, хеммеси вейран болар» дийди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

6 «Şeýle bir günler geler, şonda bu ýerde daş üstünde daş galmaz, görýän zatlaryňyzdan hiç zat galman, hemmesi weýran bolar» diýdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 21:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Яхуда патышасы Хизкияның дөврүнде морешетли Мика пыгамберлик эдип, ол әхли халка Хөкмүрован Реб шейле диййәр дийип йүзленди: „Сион экин мейданы кимин сүрлер. Иерусалим харабачылыга өврүлип, даг депесиндәки ыбадатхананы җеңңеллик басар“.


онда Мен бу өйи Шило кимин ёк эдерин. Бу шәхери болса ер йүзүниң әхли миллетлериниң арасында нәлете дучар эдерин“».


Нәме үчин сен: „Бу өй Шило кимин болар ве бу шәхер илатсыз харабачылыга өврүлер“ дийип, Реббиң адындан пыгамберлик этдиң?» дийдилер. Реббиң өйүнде әхли халк Ермеяның дашыны габады.


Вах, алтын нәхили гаралды-ла! Сап алтын нәхили үйтгеди-ле! Мукаддес дашлар чашып ятыр хер көчәниң башында.


Чүнки Сион дагы вейран болуп, шагаллар сүмсүнишип йөр үстүнде.


Шонуң үчин хем сиз себәпли Сион экин мейданы кимин сүрлер. Иерусалим харабачылыга өврүлип, даг депесиндәки ыбадатхананы җеңңеллик басар.


Эй, Ливан, дервезелериңи ач, гой, от кедр агачларыңы якып ёк этсин!


Мен Иерусалимиң гаршысына урушмак үчин әхли миллетлери йыгнарын. Шәхерлер басылып алнар, өйлер таланар, аяллар зорланар. Шәхер халкының ярысы сүргүн эдилер, йөне халкың галан бөлеги шәхерден чыкарылмаз.


Эмма Иса олара: «Бу әхли затлары гөрйәңизми? Сизе догрусыны айдярын: бу ерде даш үстүнде даш галмаз, хеммеси вейран болар» дийди.


Иса оңа: «Бу бейик биналары гөрйәңми? Бу ерде даш үстүнде даш галмаз, хеммеси вейран болар» дийди.


Олар Исадан: «Мугаллым! Бу затлар хачан болар? Буларың болҗак махалында нәхили аламат пейда болар?» дийип сорадылар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ