Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 15:13 - Мукаддес Китап

13 Бирнәче гүнден соң кичи оглы бар-ёгуны топлап, бир узак юрда гидйәр. Ол ерде шады-хоррамлыкда яшап, мал-мүлкүни еле совуряр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

13 Birnäçe günden soň kiçi ogly bar-ýoguny toplap, bir uzak ýurda gidýär. Ol ýerde şady-horramlykda ýaşap, mal-mülküni ýele sowurýar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 15:13
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ишинде ялталык эдйән юмруҗының доганыдыр.


Хезиллиги сөййән мәтәчдир, шерабы ве ягы сөййән баямаз.


Арзылы хазына хем яг дананың җайындадыр, акмак болса барыны сымышлар.


Хөвүртгесинден даш гиден гуш нәхили болса, өз өйүнден дашлашан адам-да шейледир.


Дүшүнҗели огул кануны саклаяр, хоранлар билен ёлдаш болан атасына ыснат гетирер.


Даналыгы сөййән огул атасыны шатландыряндыр, эмма лолулара яран болан мал-мүлкүни ёклаяндыр.


Лолының бахасы бир дөвүм чөреге дурса-да, бу кемчин гымматлы җаны авлаяндыр.


Гүнә эдйән миллетиң, языгы агыр халкың, пислик эдйән зүрятларың, азгынлык эдйән чагаларың халына вай! Олар Ребби терк этдилер, Ысрайылың Мукаддесини әсгермедилер, Ондан йүз өвүрдилер.


Эмма сиз өкүз, гоюн өлдүрип, эт ийип, шерап ичип, шатланярсыңыз, бегенйәрсиңиз. «Гелиң, иелиң, ичелиң, эртир биз өлерис» диййәрсиңиз.


Ёлдан совлуң, ёдадан айрылың, бизи Ысрайылың Мукаддеси билен йүзлешдирмәң» диййәрлер.


Олар: «Гелиң, шерап гетирелиң! Чакырдан җулк доялың. Эртиримизем шу гүн ялы болар, хатда мунданам хас говы болар» диййәрлер.


Чүнки Мениң халкым ики саны пис иш этди: акар сувларың гөзбашы болан Мени терк этдилер, өзлерине ховданлар, гырасы чат ачан, сув сакламаян ховданлар газдылар.


Эй, бу дөврүң несиллери, Реббиң сөзүне гулак гоюң. Мен Ысрайыл үчин бир чөллүк, болдуммы түм гараңкы юрт? Нечүн диййәр халкым: ‘Биз эркин, бармарыс яныңа гайдып’?


Реб шейле диййәр: „Менден узаклашар ялы, ата-бабаларыңыз Менден нәме яманлык гөрдүлер? Бидерек затларың ызына эерип, өзлери-де бидерек болдулар.


«Эй, халкым, Мен саңа нәме этдим? Нәмеде саңа йүк болдум? Маңа җогап бер!


Кичи оглы какасына: „Кака, мал-мүлкден мениң пайыма дүшенини бер“ диййәр. Какасы хем байлыгыны огулларының арасында бөлүп берйәр.


Бар задыны совандан соң, яңкы юрда гаты ачлык дүшүп, ол хорлук чекмәге башлаяр.


Эмма әхли байлыгыңы лолы хелейлере совран бу оглуң геленде, сен онуң үчин бага бакылан гөләниң дамагыны чалдың“.


Иса шәгиртлерине шулары гүррүң берди: «Бир бай адамың иш доландырыҗысы бар экен. Бу иш доландырыҗының байың мал-мүлкүни даргадяндыгы барада оңа шикаят эдипдирлер.


«Бир бай адам бар экен. Ол гырмызы дон ве непис эшиклер гейип, хер гүнүни шады-хоррамлыкда гечирерди.


инди болса Иса Месихе дегишлисиңиз. Сиз бирвагтлар Худайдан узакдыңыз, инди болса Иса Месихиң дөкен ганы аркалы Оңа якынсыңыз.


Месих гелип, Худайдан узакда болан сизе ве голайда болан яхудылара бу парахатлык Хош Хабарыны ыглан этди.


Олар өз эден яманлыкларына лайык җезасыны аларлар. Олар гүндизиң гүни кейп чекмекден хыҗувланярлар. Булар масгара хем йүзүгарадырлар. Сизиң билен нахар иййән вагты хем олар өзлериниң хилегәрликлеринден кейп алярлар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ