Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:15 - Мукаддес Китап

15 Чүнки ол Реббиң назарында бейик болар. Ол хич хачан агзына шерап ве ичги алмаз. Ол хениз энесиниң гөвресиндекә, Мукаддес Рухдан долар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

15 Çünki ol Rebbiň nazarynda beýik bolar. Ol hiç haçan agzyna şerap we içgi almaz. Ol heniz enesiniň göwresindekä, Mukaddes Ruhdan dolar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:15
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сенден бейик миллет ярадып, Мен сени ялкарын, адыңы арша гөтерерин, башгалар сен аркалы ялканарлар бири-бирлерине пата берерлер.


Йөне какасы бейле этмеди. Ол Юсуба: «Билйән, оглум, билйән. Манаша хем бейик болар ве онуң несиллеринден хем бейик халк дөрәр. Эмма онуң иниси Эфрайым, агасындан хас бейик болар ве онуң несиллеринден җуда көп миллетлер дөрәр» дийди.


Нирә гитсең яныңда болдум, өңүңдәки әхли душманларыңы гырып ташладым. Инди болса ер йүзүндәки бейик адамларың ады кимин сениң адыңы беленде гөтерҗек.


Байлыклардыр сылаг-хормат Сенден гелйәр, Сен әхлисиниң үстүнден хөкүм сүрйәрсиң. Гүйч хем кувват Сениң элиңдедир. Әхли зады белент я-да кувватлы этмек Сениң элиңдедир.


«Мен сени энеңиң гөвресинде шекил бермезимден өң танадым. Энеден догулмазыңдан өң сени Өзүме багыш этдим, миллетлере пыгамбер белледим».


Эмма олар шейле җогап бердилер: «Ёк, биз ичҗек дәл, чүнки атамыз Рекабың оглы Ёнадап бизе шейле буйрук берди: „Сизиң өзүңиз-де, чагаларыңыз-да хич вагт шерап ичмели дәлсиңиз.


«Өзүңем, огулларыңам Реббе йүз тутулян чадыра чакыр я-да шерап ичип гирмәң, ёгсам өлерсиңиз. Бу сизиң несиллериңиз үчин хем эбедилик дүзгүн болсун.


Хөкмүрован Реб халкыны горап саклар. Халк өз душманларыны ёк эдип, сапан билен урушянлары депеләп енҗерлер. Тойда шерап ичен ялы ичип гыгырышарлар. Олар гурбанлык легени ялы гандан долы болуп, гурбанлык сыпасының бурчлары кимин гандан доларлар.


Бу саңа улы шатлык гетирер, онуң догланына көп адамлар шатланар.


Сизе шуны айдярын, аялдан догланларың арасында Яхядан бейиги ёкдур, эмма Худайың Шалыгында иң кичиси хем ондан бейикдир».


Ине, Яхя чүмдүриҗи гелди, ол иеногам, иченогам. Сиз болса оңа „җынлы“ диййәрсиңиз.


Яхя нур сачян ышык ялыды. Сиз аз салым хем болса, онуң ышыгына гуванмак иследиңиз.


Оларың хеммеси Мукаддес Рухдан долдулар ве Мукаддес Рухуң берен укыбына гөрә, башга диллерде гепләп башладылар.


Эмма Худай мерхемет эдип, мени энеден догулманкам сайлап чагырды. Ол Хош Хабары кесеки миллетлере вагыз этмегим үчин, маңа Өз Оглуны аян этмеги макул билди. Шонда мен хич киме геңешмедим


Шерапдан серхош болмаң, бу сизи веҗералыга элтер. Терсине, Мукаддес Рухдан долуп-дашың.


Реб Ешува: «Шу гүн Мен сени әхли ысрайылларың гөзүниң алнында бейгелтҗек, гой, олар Мениң Муса билен биле болшум ялы, сениң билен хем биле боляндыгымы билсинлер.


Шол гүн Реб әхли ысрайылларың гөзүниң алнында Ешуваны бейгелтди. Олар Мусадан горкушлары ялы, өмрүниң бүтин довамында Ешувадан хем горкдулар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ