Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lewiler 11:11 - Мукаддес Китап

11 Бу җандарлар ысрайыл халкы үчин неҗислигине галсын. Оларың этини иймәң, оларың маслыгына галташмаң.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

11 Bu jandarlar ysraýyl halky üçin nejisligine galsyn. Olaryň etini iýmäň, olaryň maslygyna galtaşmaň.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lewiler 11:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хайванларың тохумларыны ер йүзүнде дири сакламак үчин, оларың халал гөрнүшлериниң эркегинден ве уркачысындан еди җүбүт, харам гөрнүшлериниң эркегинден ве уркачысындан бир җүбүт, шейле хем гушларың эркегинден ве уркачысындан еди җүбүт ал.


Сувда яшаян ислендик йүзгүчсиз ве теңңесиз сүйрениҗилер ве деңиздәки бейлеки кичи җандарларың әхлиси сизиң үчин неҗисдир.


Сувда яшаян йүзгүчсиз ве теңңесиз җандарларың бары сизиң үчин неҗисдир.


Гушлардан шу ашакдакылар сизиң үчин неҗисдир: бүргүт, гарагуш ве деря бүргүди;


«Ысрайыл халкына айт: „Гуры ерде яшаян җандарларың арасындан сизиң ийип билҗеклериңиз шулардыр: гошатойнаклы, гәвүшейән ислендик хайваны.


Кимдир бири харам сайылян зада: харам вагшы хайваның маслыгына я-да харам мал-гараның маслыгына, я-да харам сүйрениҗилериң ве мөр-мөҗеклериң маслыгына төтәнликде галташса, онда ол муны аңан бадына, харам ве языклы сайыляндыр.


Сиз, ине, шу хайванларың этини ийип билерсиңиз: өкүз, гоюн, гечи,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ