Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 66:10 - Мукаддес Китап

10 Иерусалим билен биле шатланың, онуң үчин бегениң, эй, оны сөййәнлер, эй, Иерусалим үчин яс тутянлар, онуң билен биле шатланың.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

10 Iýerusalim bilen bile şatlanyň, onuň üçin begeniň, eý, ony söýýänler, eý, Iýerusalim üçin ýas tutýanlar, onuň bilen bile şatlanyň.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 66:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реб бейик болса хем, песпәллере назарын саляр, эмма текепбирлери узак ерден сайгаряр.


«Онуң йүзүни агтар» диййәр йүрегим. Я Реб, Сениң йүзүңи агтарярын мен.


Шол гүн шейле дийлер: «Ине, Худайымыз будур, биз Оңа умыт багладык, Ол бизи халас этди. Бизиң умыт баглан Реббимиз будур; халас боланымыз үчин бегенелиң, шатланалың!»


Гүл-пүрчүк болар ол, шатлыкдан, гуванчдан яңа нагма айдар. Ливаның гөзеллиги, Кармелиң, Шароның гөрки берлер оңа. Олар Реббиң шөхратыны, Худайымызың шан-шөхратыны гөрерлер.


Айдым айдың, эй, гөклер, чүнки муны Реб этди; гыгырышың, эй, ериң чуңлуклары; эй, даглар, җеңңел ве ондакы агачлар шатлыкдан айдым айдың, чүнки Якубы Реб азат этди, Ысрайылда Өзүни шөхратландырды.


Реб Сиона, онуң әхли харабаларына теселли берер, онуң чөлүни Эрем дей эдер, Реббиң багы дей эдер онуң сәхрасыны; шатлык ве бегенч, шүкүр ве айдым сеси эшидилер ондан.


Яратҗак затларыма шатланып, бакы бегениң; Ине, Мен Иерусалими шатлык үчин, халкыны-да бегенч үчин яратҗак.


Миллети көпелтдиң Сен, артдырдың оларың шатлыгын, хасылда шатланышлары дей, Сениң өңүңде гуванярлар, олҗа пайлашян дей галкынышярлар.


оңа: «Иерусалим шәхериниң ичинден геч-де, онда эдилйән неҗис ишлерден яңа ах чекип, аглаянларың маңлайына тагма бас» дийди.


Онуң халкы билен шатланың, эй, халклар! Чүнки Ол гулларының ганының өҗүни алар. Душманларындан арыны алар, Өз халкының юрдуны пәкләр, олары гүнәсинден саплар».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ