Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 54:16 - Мукаддес Китап

16 Ине, көмүр көзүни үфлейән, өз максады үчин яраг ясаян демирчини Мен яратдым. Ёк этсин дийип, хеләк эдиҗини ярадан-да Мендирин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

16 Ine, kömür közüni üfleýän, öz maksady üçin ýarag ýasaýan demirçini Men ýaratdym. Ýok etsin diýip, heläk edijini ýaradan-da Mendirin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 54:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эмма Мен сизе Өз гүйҗүми гөркезип, адымы тутуш дүнйә җар этмек максады билен сизи дири саклап йөрүн.


Реб әхли зады бир максадына дөретди, хатда эрбеди хем яман гүн үчин.


Палта өзүни ишледйәниң янында өвүнерми? Бычгы өзүни уланяндан бейгелдерми өзүни? Өзүни гөтерйәни гөтерерми таяк? Өзүни галдыряны галдырармы хаса?


Эшитмедиңми нәме сен озалдан шу нетиҗә геленими? Гадымдан бәри муны йүрегиме дүвүп йөрдүм, инди шу гүн оны амала ашырярын, сен галалары вейран эдерсиң, харабачылыга өврерсиң.


Гүндогардан бир йыртыҗы гушы, максадымы берҗай этҗек бирини узак юртдан чагырдым. Булары айдан Мендирин, ерине-де етирерин; Мен ниет этдим, амала ашырарын оны.


Саңа хүҗүм этсе бири, Менден дәлдир; ким саңа хүҗүм этсе, саңа боюн эгер.


Сениң гаршыңа ясалан яраг дерде ярамаз, хөкүмде гаршыңа чыкян хер дили айыпларсың. Реббиң бенделериниң мирасы шудур, Мен олары акларын». Муны Реб айдяндыр.


Соңра Реб маңа дөрт уссаны гөркезди.


Соңра мен середип дуркам, эли өлчег йүпли бир адамы гөрдүм.


Ол: «Бар, ылга-да шол йигиде айт: „Ол ерде ерлешҗек сан-саҗаксыз адамлардыр мал-гарадан яңа Иерусалим диварсыз бир шәхер болар.


Иса оңа: «Эгер саңа ёкардан берилмедик болсады, Мениң үстүмден хич хили ыгтыярың болмазды. Шонуң үчин хем, Мени тутуп, сениң элиңе берениң гүнәси хас-да агырдыр» дийип җогап берди.


Ысрайыл юрдуның хич бир еринде екеҗе-де демирчи усса ёкды. Себәби пилиштлилер гылычдыр найза ясамага еврейлере ёл бермейәрдилер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ