Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 5:24 - Мукаддес Китап

24 Одуң сыпалы ялмайшы кимин, гуры отуң алав ичинде ашак чөкүши кимин, оларың көки-де шейле чүйрәр, гүллери тозан кимин гөге соврулар; чүнки олар Хөкмүрован Реббиң кануныны рет этдилер, Ысрайылың Мукаддесиниң сөзүни әсгермедилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

24 Oduň sypaly ýalmaýşy kimin, gury otuň alaw içinde aşak çöküşi kimin, olaryň köki-de şeýle çüýrär, gülleri tozan kimin göge sowrular; çünki olar Hökmürowan Rebbiň kanunyny ret etdiler, Ysraýylyň Mukaddesiniň sözüni äsgermediler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 5:24
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сен кими масгаралап, киме дил етирдиң? Кимиң гаршысына сесиңе бат берип, киме улумсылык билен габак галдырдың? Ысрайылың Мукаддесине!


Муңа гарамаздан, олар гулак асмазак болдулар. Олар Саңа гаршы питне турзуп, Сениң кануныңы йигрендилер. Саңа тарап өврүлмелидиклерини дуйдуран пыгамберлериңи өлдүрдилер. Саңа эрбет дил етирдилер.


Көклери гураяр ашакда, шахалары соляр ёкарда.


Көклери даш үйшмеклериниң дашына оралып, дашларың арасында ятяндыр.


Я Таңры, ач Сен мениң агзымы, мениң дилим Саңа алкышлар айтсын.


Өзүңе гаршы чыканлары бейик еңшиң билен чөкерйәң. Алавлы газабыңы индерип, олары саман дек якяң.


Шейдип, халк өзлерине саман эдинмек үчин орлан мейдан гөзләп, Мүсүриң әхли ерине дагадылар.


Гүйчлүлер чөпе дөнерлер, ишлери учгуна меңзәр, ишлери-де, өзлери-де ода янарлар, ол оды сөндүрен болмаз.


Гүнә эдйән миллетиң, языгы агыр халкың, пислик эдйән зүрятларың, азгынлык эдйән чагаларың халына вай! Олар Ребби терк этдилер, Ысрайылың Мукаддесини әсгермедилер, Ондан йүз өвүрдилер.


Муңа гөрә дүнйә лагнат ягяр, илаты языкларының җезасыны чекйәр, шонуң үчин ер йүзүниң илаты янып, гаты аз адам галяр.


Я Реб, эл галдырдың, эмма оны гөрмедилер. Халкыңа болан ыхласыңы гөрүп, утансынлар олар. Душманларыңа ниетленен от, гой, олары ювутсын.


Мунуң үчин Ысрайыл Мукаддеси шейле диййәр: «Бу сөзи рет эдип, зулум хем хилегәрлиге бил баглап, олара даяняндыгыңыз үчин,


Бу питнечи халк, хилегәр огуллар, Реббиң өвүдине гулак гоймаян огуллардыр.


Ине, олар сыпал киминдирлер, от олары яндыряр; җанларыны ялның гүйҗүнден халас эдип билмейәрлер. Бу от не чоюнара көз, не-де алав болар башында отурара.


Самария Эфрайымың пайтагты, Ремаляның оглы Самарияның башы, ынамда берк дурмасаңыз, берк дурмарсыңыз асла’“».


«Бу халк хаял акян Шилова сувуны рет этди, оларың Ресиниң хем Ремаляның оглундан көңүллери шат болды.


Пислик от кимин яняр, чалыдыр тикенлери ялмаяр ол, токайың гүр ерлерини туташдыряр, түссе ал-асмана галяр.


Хөкмүрован Реббиң газабындан юрт янар, халкы от якып-яндырар, хич ким өз доганына рехим этмез.


Диңле, эй, ер йүзи. Бу халкың башындан бетбагтлык индерерин. Бу оларың эден ниетлериниң мивеси болар, себәби Мениң сөзлериме гулак асмадылар, таглыматымы болса рет этдилер.


Акылдарлар утанҗа галдылар, ховп ичинде дузага дүшдүлер. Олар Реббиң сөзүни рет этдилер. Оларда нәме пәхим бар?


Мунуң үчин Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Мен токай агачларының арасындан үзүм агаҗыны одун хөкмүнде нәдип якан болсам, Иерусалимиң илатыны-да шейдип ода якарын.


Гызгын газабымы башыңыза индермерин. Эфрайымы яңадан вейран этмерин. Чүнки Мен ынсан дәл, Худайдырын. Сизиң араңызда Мукаддес Болан. Мен газап билен гелмерин.


Шонуң үчин Эфрайыма гүе ялы боларын, Яхуданың неслини чүйредерин.


Эфрайым кеселледи, көки гурады. Олар миве бермезлер. Чага догурсалар-да, Мен эзиз чагаларыны өлдүрҗек».


Олар сөвеше тайяр гүйчли лешгер дек, шөвеш арабаларының такырдайшы дек, саманы яндырян ялның шатырдайшы дек, даг депелеринден бөкүп ашярлар.


Реб шейле диййәр: «Мен Яхуданы гүнә үстүне гүнә эдендиги үчин җезасыз галдырмарын. Чүнки Реббиң кануныны рет этдилер, Онуң парзларыны тутмадылар, ата-бабаларының ялан худайларың ызына эериши ялы инди булар-да олар билен аздылар.


Мен болса Ысрайылың өңүнден аморлары ёк этдим. Бойлары кедр агаҗы дей узын, дуб агаҗы кимин гүйчли болса-да, оларың ёкардан мивесини, ашакдан көкүни гырдым.


Душманлар тикенлер дей бири-бирлерине чырмашып, аракхорлар кимин серхошдырлар; гуры саман дейин якылып ташланарлар.


Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Ине, ол гүн оҗак ялы янып гелйәр. Әхли текепбирлер ве хемме эрбетлик эдйәнлер саман кимин боларлар. Ол гүн оларың хеммесини от яндырар. Оларда не көк, не-де балдак галар.


Онуң харман совурян чаршагы элиндедир. Ол харман ерини сүпүрип, бугдайыны аммара үйшүрер, саманы болса сөнмез отда якар».


Сизи диңлән Мени диңләр, сизи рет эден Мени рет эдер. Мени рет эден болса Мени Иберени рет эдер».


Онуң харман совурян чаршагы элиндедир. Ол харман ерини сүпүрип, бугдайы аммарына үйшүрер, саманы болса сөнмез отда якар» дийди.


Эмма фарисейлердир Төврат мугаллымлары Яхя тарапындан сува чүмдүрилмекден боюн гачырмак билен Худайың өзлери үчин ниетлән максадындан йүз өвүрдилер.


Мени рет эдип, сөзлерими кабул этмейәне ахыркы гүнде Мениң хут шу айдян сөзлерим хөкүм чыкарар.


„Середиң, эй, масгаралайҗылар, хайрана галып, ёк болуң! Сизиң гүнлериңизде этҗек ишими эшидениңизде, гулагыңыза ынанмарсыңыз“».


Реб ериңизе ягдырян ягшыны тозана өврер. Сиз долы гырылянчаңыз, үстүңизе асмандан диңе гум ягар.


Шоңа гөрә-де, бу табшырыклары рет эдйән адам ынсаны дәл, эйсем Өз Мукаддес Рухуны берйән Худайы рет эдйәндир.


Чүнки топалаң палчылыга барабар гүнәдир. Текепбирлик шере ве бутпаразчылыга барабардыр. Реббиң сөзүни рет эдендигиң үчин Реб хем сениң патыша болмаклыгыңы рет этди».


Шамувел Шавула шейле дийди: «Сениң билен гитмерин, чүнки сен Реббиң сөзүни рет этдиң, Реб хем сениң Ысрайыла патыша болмаклыгыңы рет этди».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ