Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 49:14 - Мукаддес Китап

14 Эмма Сион: „Реб терк этди мени, Таңрым мени унутды“ дийди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

14 Emma Sion: „Reb terk etdi meni, Taňrym meni unutdy“ diýdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 49:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нәме үчин, эй, Якуп, эй, Ысрайыл: «Ёлум Реббе аян дәлдир, Худайым хакыма дыкгат бермеди» диййәрсиңиз?


Нечүн Сен бизи эбедилик унудярсың? Нечүн бизи узак вагтлап терк эдйәрсиң?


Шонуң үчин хем Мен сизи терк эдип, сизи-де, өзүңизе ве ата-бабаларыңыза берен шәхерими-де хузурымдан айрып ташларын.


Реб – мениң чопаным; мен хич зада мәтәч болмарын.


Айдымчылар топарының ёлбашчысына. Давудың мезмуры. Акмак адам йүрегинде: «Худай ёк» диййәр. Олар азяр ве йигренҗи ишлери эдйәр; ягшылык эдйән ёк.


Шатлыкдан гыгырың, эй, гөклер! Эй, земин, беген! Айдыма гыгырышың, эй, даглар! Реб Өз халкына теселли берди, эҗир чекйәнлере рехим эдер.


Эмдирйән эне баласыны унудып билерми? Өзүнден өнен чага рехим этмезми? Хатда эне өз баласыны унутса-да, Мен сени унутмарын.


Реб сени терк эдилен, калбы гуссалы аял дек, рет эдилен яш гелин дек чагырды. Муны Худай диййәр.


Эй, ынсан оглы! Ысрайыл халкына: „Сиз: Җенаятларымыз ве гүнәлеримиз бизи чөкерйәр, олардан яңа эрәп ёк болуп барярыс. Бу ягдайда биз нәхили дири галарыс? диййәрсиңиз“ дий.


Реб узакдан маңа гөрнүп, шейле дийди: «Мен сени түкениксиз сөйги билен сөйдүм, шейдип, саңа садыклыгымы гөркездим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ