Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 48:21 - Мукаддес Китап

21 Чөллериң ичи билен әкидиленде-де, сувсаманды олар, олар үчин гаядан сув акдырды; Ол гаяны ярды, сув чогуп чыкды ондан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

21 Çölleriň içi bilen äkidilende-de, suwsamandy olar, olar üçin gaýadan suw akdyrdy; Ol gaýany ýardy, suw çogup çykdy ondan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 48:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аҗыганларында, гөкден чөрек индердиң, сувсанларында, гаядан сув чыкардың. Берҗек дийип вада эден юрдуңы гидип эелемеги Сен олара эмр этдиң.


Олара өвүт бермек үчин пайхаслы Рухуңы бердиң. Маннаны оларың агзындан кесмедиң, сувсанларында сув бердиң.


Олары миллетлериң элине берди, олары йигренйәрлер үстлеринден агалык сүрди.


Мен Хорепдәки гаяда сениң өңүңде дурарын. Гаяны ур, ондан сув чыкар. Шейдип, адамлар сув ичип билерлер» дийди. Муса ысрайыл яшулуларының арасында шейле этди.


Улы гыргынчылык гүнүнде, диңлер йыкыланда, хер бейик дагда, хер белент байырда акар сувлы чешмелер болар.


Аҗыкмазлар, сувсамазлар, җөвза хем Гүн олары якмаз, чүнки олара рехим эдениң Өзи ёл гөркезер, олары сув чешмелерине гетирер.


Олар аглай-аглай гелерлер, ызларына гетиренимде дога окарлар. Олары акар сувларың бойы билен, таймазлар ялы текиз ёлдан йөредерин. Чүнки Мен Ысрайылың Атасыдырын, Эфрайым-да Мениң новбахарымдыр.


Соңра Муса элини ёкары галдырып, хасасы билен гаяны ики гезек урды велин, гаядан шаглап, сув акып башлады. Бүтин халк ве оларың маллары сувдан гандылар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ