Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 48:11 - Мукаддес Китап

11 Өз хатырама, Өз мертебәме муны эдйәрин, нәме үчин Мениң адым харлансын? Башга бермерин Өз шөхратымы.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

11 Öz hatyrama, Öz mertebäme muny edýärin, näme üçin Meniň adym harlansyn? Başga bermerin Öz şöhratymy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 48:11
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реббиң садык сөйгүси үчин, адамзада эдйән аҗайып ишлери үчин, гой, олар Оңа шүкүрлер этсин.


«Эҗирлерим җуда көп» дийип гүрледим, йөне шонда-да мен иман этдим.


Мен болса гезйәрин айыпсызлыкда, мени халас эт, маңа мерхемет эйле.


Саңа шүкүр нагмасыны айдярын; әхли гудратлы ишлериңи мәлим эдйәрин.


Мен бу шәхери Өзүмиң хем-де гулум Давудың хатырасы үчин горап, оны халас эдерин».


Мен Ребдирин. Бу Мениң адымдыр; шөхратымы башга хич кесе, өвгүлерими бутлара бермерин.


Өз хатырам үчин языкларыңызы өчүрйән Мендирин, Мен гүнәлериңизи ятламарын.


Булары сизе овалдан беян этдим. „Булары эден мениң бутум, ойма, гуйма хейкеллерим булары буйрук берди“ диймезиңиз ялы, берҗай болманкалар, олары сизе аян этдим.


Өз адымың хатырасына гахарымы ятырярын, гахарымы саклаярын Өз хорматымың хатырасына, ёк эдердим сизи ёгсам.


Реб: «Инди бу ерде нәмәм бар?» диййәр. «Халкым бидерек ере әкидилди, хөкүмдарлары перят эдйәрлер. Адым узаклы гүн харланяр». Муны Реб айдяндыр.


Этмишлеримиз бизе гаршы шаятлык этсе-де, Өз адыңың хатырасына бир зат эдәй, я Реб! Бизиң дөнүклигимиз чөкдердир җуда, чүнки биз Саңа гаршы этдик гүнә.


Эмма ысрайыллары Мүсүрден чыкарандыгымы гөрен миллетлериң гөзүниң алнында адыма ыснат гелмесин дийип, Өз адымың хатырасына херекет этдим.


Муңа гарамаздан, ысрайыллары Мүсүрден чыкаранымы гөрен миллетлериң назарында адыма ыснат гелмесин дийип, ене элими ыза чекдим ве Өз адымың хатырасына херекет этдим.


«Эй, ысрайыл халкы, Хөкмүрован Реб шейле диййәр: „Мени диңлемеҗек болсаңыз, гидиң, мундан бейләк хер ким өз бутларына гуллук этсин; йөне садакаларыңыздыр бутларыңыз билен Мениң мукаддес адыма ыснат гетирмәң.


Эй, ысрайыл халкы! Мен сизиң өз тутан ёлларыңыза ве ярамаз ишлериңизе гөрә дәл-де, Өз адымың хатырасына херекет эденимде, сиз Мениң Ребдигими билерсиңиз“». Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


Йөне оларың арасында яшаян миллетлериң гөзүниң алнында адыма ыснат гетирмезлик үчин, Өз адымың хатырасына херекет этдим. Мен ол миллетлериң гөзүниң алнында ысрайыл халкыны Мүсүрден чыкармак билен, Өзүми олара аян этдим.


Мунуң үчин ысрайыл халкына Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: «Эй, ысрайыл халкы, Мен муны сизиң хатыраңыза дәл-де, сизиң миллетлериң арасына гидип, ыснат гетирен Өз мукаддес адымың хатырасына эдйәрин.


Эй, Худайымыз, шоңа гөрә инди Өз гулуңың дилегини ве налышыны диңле! Өз хатыраң үчин, эй, Таңрым, вейран болан мукаддес өйүңе Өз нуруңы сач.


Шейлеликде, Ата хормат гойянлар Огла-да хормат гоймалыдырлар. Огла хормат гоймаян адам Оны иберен Ата-да хормат гойян дәлдир.


Шоңа гөрә-де, Мукаддес Язгыларда: «Худайың ады башга миллетлериң арасында сиз зерарлы харланяр» дийлип языландыр.


Шөхратлы адының хатырасына Реб Өз халкыны терк этмез, чүнки Ол сизи Өз халкы этмекден хошал болды.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ