Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 30:26 - Мукаддес Китап

26 Реббиң Өз халкының яраларыны сарап, Өз етирен шикесине шыпа берен гүни, Айың нуры Гүнүң нуры дек, Гүнүң нуры еди Гүнүң нуры дек, еди эссе артык болар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

26 Rebbiň Öz halkynyň ýaralaryny sarap, Öz ýetiren şikesine şypa beren güni, Aýyň nury Günüň nury dek, Günüň nury ýedi Günüň nury dek, ýedi esse artyk bolar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 30:26
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чүнки яралаян-да Ол, сараян-да Ол, шикес етирйән-де Ол, шыпа берйән-де Ол.


Мукаддес дагымда зелел етирилмез, хич ким хеләк эдилмез, бүтин ер йүзи деңзиң сувдан долушы дей, Ребби билмекден долар.


Реб Мүсүри җезаландырар, ене-де Өзи олара шыпа берер. Мүсүрлилер Реббе доланарлар, Реб-де оларың ялбармаларыны диңләп, олара шыпа берер.


Айың йүзи гызарар, Гүн утанар; Хөкмүрован Реб Сион дагында, Иерусалимде хөкүм сүрер, Яшулуларының өңүнде Өз шөхратыны гөркезер.


бу этмиш белент диварда пейда болуп опурылып гелйән җайрык кимин болар; диварың йыкылышы дуйдансыз болуп гечер.


Дөвлүши күйзегәриң күйзесиниң дөвлүши киминдир; ол шейле бир пытрар велин, дөвүклериң арасында оҗакдан от алмага, гуюдан сув алмага яраҗак бөлек тапылмаз».


Сион илатының хиҗиси: «Мен сыркав» диймез; ол ерде яшаян халкың этмишлери өтүлер.


Оларың ёлларыны гөрдүм, йөне шонда-да олара шыпа берерин, олара ве яс тутянлара ёл гөркезип, теселли берерин.


Шонда нуруңыз даң кимин ялпылдар, басым шыпа тапарсыңыз, догрулыгыңыз өңүңизден гидер, Реббиң шөхраты ызда горагыңыз болар.


Хөкмүрован Реббиң Рухы үстүмдедир. Гарыплара хош хабары билдирмегим үчин, Ол мени сечип-сайлады; гөвни сыныклара шыпа бермәге, туссаглара азатлыгы ыглан этмәге, зындандакылары бошатмага иберди мени.


Саңа „Ташланан“ диен ады дакып: „Бу Сион, халыны сораян ёк“ дийдилер. Эмма Мен сени ене-де сагалдарын, яраларыңа шыпа берерин». Муны Реб айдяндыр.


Мен саңа нәме диейин? Эй, Иерусалим гызы, сени нәмә меңзедейин? Эй, Сион бой гызы, теселли берер ялы, сени нәмә деңешдирейин? Сениң хеләкчилигиң деңиз дей әгирт, ким шыпа берер саңа?


«Гелиң, Реббе доланалың. Ол бизи парчалады. Өзи шыпа берер. Бизи яралады. Инди ярамызы даңар.


Ики гүнден соңра бизи дирелдер, Хас такыгы – үчүнҗи гүни Ол бизи аяга галдырар. Онуң хузурында яшарыш.


Шол гүн Мен Давудың йыкылан чадырыны дикелдерин, бөвсүлен бөвүрлерини беҗерерин, вейран болан ерлерини оңарып, гадым дөвүрдәки ялы эдерин.


Реб шол гүн Иерусалимиң халкыны горар. Оларың иң эҗизи Давут ялы болар. Давудың несли Худай ялы, өңе чыкан Реббиң перишдеси ялы болар.


Ол диңе Реббе аян болан айратын бир гүн болар. Ол не гүндизе меңзәр, не-де гиҗә; агшамына ягты болар.


Йөне Мениң адымдан горкян сиз үчин шөхлеси билен шыпа берҗек адалат гүнеши догар. Сиз шонда газыгындан бошанан гөле ялы бөкүшерсиңиз.


Инди гөрүң, еке-тәк Худай Мендирин. Менден башга худай ёкдур! Өлдүрйән-де Мендирин, дирелдйән-де. Яралаян-да Мендирин, сагалдян-да, гутулҗак ёкдур Мениң элимден.


Шәхери ягтыландырмак үчин Гүн я-да Ай герек дәл. Чүнки шәхери Худайың шөхраты ягтыландыряр, Гузы хем онуң чырасыдыр.


Шәхерде гиҗе асла болмаз. Не чыраның ышыгы, не-де гүнүң нуры герек болар, себәби Реб Худай олара нур сачар. Олар эбедилик шалык сүрерлер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ