Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 3:8 - Мукаддес Китап

8 Иерусалимиң бүдрейәндиги, Яхуданың йыкыляндыгы үчин, Реббиң шөхратлы барлыгыны әсгермән сөзлериниң ве эдйән ишлериниң Реббе гаршы боландыгы үчин шейле болар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

8 Iýerusalimiň büdreýändigi, Ýahudanyň ýykylýandygy üçin, Rebbiň şöhratly barlygyny äsgermän sözleriniň we edýän işleriniň Rebbe garşy bolandygy üçin şeýle bolar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 3:8
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пилиштлилер Яхуданың гүнбатар байырларындакы ве Негеп чөлүндәки шәхерлерине хүҗүм эдип, Бейтшемеши, Аялоны, Гедероты, Соконы янындакы обалары билен, Тимнаны янындакы обалары билен, Гомзоны янындакы обалары билен басып алып, шол ерлерде месген тутупдылар.


Шонуң үчин хем, Реб Ашур патышасының гошун серкерделерини оларың үстүне гетирди. Серкерделер Манашаны гандаллап, зынҗыр билен баглап, Бабыла есир эдип алып гитдилер.


Ким горп газса, оңа өзи йыкылар, ким ёкары даш тогаласа, ол өз үстүне гайдар.


Юрдуңыз харабалык, шәхерлериңиз ода янан; кесекилер гөзүңизиң алнында юрдуңызы ялмаярлар, оны хараба өвүрйәрлер.


Ериң вейран эдилип, чоларан болса-да, хараба дөнен болса-да юрдуң, инди юрт халкыңа дарлык эдер, сени ювудып-ялманлар сенден узаклашарлар.


Кимиң үстүнден гүлйәрсиңиз? Киме гаршы агыз ачып, дилиңизи чыкарярсыңыз? Сиз языклы чагалар дәлмисиңиз? Яланчы несиллер дәлмисиңиз?


Сизиң эллериңиз ган билен, бармакларыңыз этмишлер билен харамланды; диллериңиз ялан сөзлейәр, пис сөзлер чыкяр агзыңыздан.


Онсоң мен: «Я Реб хачана ченли?» дийип сорадым. Ол шейле җогап берди: «Шәхерлер вейран болуп, илатсыз галянчалар, өйлер адамсыз галып, юрт бүтинлей хараба өврүлйәнчә,


Мунуң үчин Реб оларың яшларына гуванмаз, рехим этмез етимине, дул хатынына, чүнки хер кес худайсыз хем пис, хеммәниң агзындан акмак сөз чыкяр. Булара гарамаздан, Реббиң газабы сөнмәнди, эли шинди җеза бермәге тайын.


Эмма мундан бейләк Ребден гелен пыгамберлик сөзүни агзамарсыңыз, чүнки хер кес өз сөзүни пыгамберлик сөзи дийип сайяр. Шейдип, сиз дири Худайың, Хөкмүрован Худайымыз Реббиң сөзлерини ёйдуңыз.


«Яхуда патышасы Хизкияның дөврүнде морешетли Мика пыгамберлик эдип, ол әхли халка Хөкмүрован Реб шейле диййәр дийип йүзленди: „Сион экин мейданы кимин сүрлер. Иерусалим харабачылыга өврүлип, даг депесиндәки ыбадатхананы җеңңеллик басар“.


онда Мен бу өйи Шило кимин ёк эдерин. Бу шәхери болса ер йүзүниң әхли миллетлериниң арасында нәлете дучар эдерин“».


Ине, душман булут кимин гелйәр, сөвеш арабалары харасат киминдир. Онуң атлары бүргүтден йылдамдыр. Дат гүнүмизе, биз вейран болдук!


Иерусалимиң ахлаксызлыгы этегиндеди, гелеҗеги хакда пикир этмеди. Онуң йыкылышы айылганчды, оңа теселли берйән ёкды. «Я Реб, агыр халыма назар сал, чүнки душман үстүн чыкды!»


Онсоң Ол маңа: «Эй, ынсан оглы! Ысрайыл яшулуларының хер бириниң гараңкыда бутлардан долы отагларында нәме эдйәнини гөрдүңми? Олар Реб бизи гөрмейәр, Реб юрды терк этди диййәрлер» дийди.


Ол маңа: «Ысрайыл билен яхуда халкының языгы җуда чөкдер, юрт гандан, шәхер адалатсызлыкдан долы. Олар: „Реб юрды терк этди, Реб гөрмейәр“ диййәрлер.


Ысрайылың текепбирлиги өзүне гаршы шаятлык эдйәр. Ысрайыл хем Эфрайымың гүнәлерине бүдрәп йыкылар. Яхуда хем бирликде йыкылар.


Олар ёк зада йүз тутярлар. Олар ыгтыбарсыз яя меңзейәрлер. Олар зәхерли дилинден, эмелдарлары гылычдан йыкылар. Мунуң үчин Мүсүрде оларың үстүнден гүлҗеклер».


Шонуң үчин хем сиз себәпли Сион экин мейданы кимин сүрлер. Иерусалим харабачылыга өврүлип, даг депесиндәки ыбадатхананы җеңңеллик басар.


Байлары сүтемден долы, халкы-да яланчы, агызларындан ялан сөзлер чыкяр.


Пислиги гөрерден пәкдир гөзлериң, яманлыга середип билйән дәлсиң Сен. Хилегәрлере ненең җеза бермән чыдаяң, эрбетлер өзлеринден догрыны ювудярка, Сен нәмә дымяң?


Я-да биз Реббиң габанҗаңлыгыны оярмакчымы? Эйсем биз Ондан гүйчлүми нәме?


Ол әхли адамзада казылык эдер, гүнә эден худайсызлары хөкүм эдер. Худайсызларың ярамаз этмишлерини ве Оңа гаршы күпүр гепләндиклери үчин олары җезаландырар».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ