Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 28:12 - Мукаддес Китап

12 Олара: «Бу дынчлык еридир, аргынлара дынч бериң, бу дынчлык еридир» дийди; эмма диңлемек ислемедилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

12 Olara: «Bu dynçlyk ýeridir, argynlara dynç beriň, bu dynçlyk ýeridir» diýdi; emma diňlemek islemediler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 28:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аса Худайы Ребби чагырып, шейле дийди: «Я Реб, гүйчли адама гаршы чыкмакда эҗизе диңе Сен ярдам берйәнсиң. Я Бейик Худайымыз, бизе ярдам эт, чүнки биз Саңа бил баглаярыс. Сениң адың билен биз бу уммасыз гошуның гаршысына чыкдык».


Шол гүн Йышайың көки халклара нышан болар; миллетлер Оңа йүз тутарлар, Онуң месгени шөхратлы болар.


Окап билмейәнлере берип: «Шуны ока» дийсеңиз, олар: «Окап билмейәрис» диерлер.


Мунуң үчин Хөкмүрован Реб, Ысрайылың Мукаддеси шейле диййәр: «Маңа доланып, рахатлык тапанда халас боларсыңыз; гүйҗүңиз асудалыкда ве ынамда болар», йөне сиз ислемейәрсиңиз.


Догрулыгың мивеси рахатлык, нетиҗеси асудалык, эбеди ховпсузлыкдыр.


Халкым өйлеринде рахатлыкда, ховпсуз ерлерде, асуда месгенде яшарлар.


«Биз сениң Реббиң адындан айдян сөзлериңе гулак асмарыс.


Реб шейле диййәр: «Ёлуң чатрыгында дуруп середиң, овалкы ёдалар хакда сорап, ягшы ёлуң ниредедигини өврениң; ондан йөрәң, җаныңыз рахатлык тапар. Эмма олар: „Ол ёлдан йөремерис“ дийдилер.


Йөне Мениң халкым бойнуёгынлык эдип, бу сөзлере гулак асмадылар, эшитмеҗек болуп гулакларыны дыкдылар.


Шейдип, Мен олары танамаян-билмейән миллетлериң арасына харасат билен даргатдым. Оларың ташлап гиден юрдуны харабачылыга өвүрдим. Ол ерде җанлы-җеменде галмады; не гөзел юрт тозап галды“».


Үнс бериң, өзүңизе геплейән Худайдан йүз өвүрмәң! Өзлерине ерде Гепләни рет эденлеринде, гачып гутулып билмедик болсалар, онда биз гөкде Гепләнден йүз өврәйсек, җезадан асла гутулмаҗакдыгымыз месе-мәлим гөрнүп дур ахыры.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ