Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 24:16 - Мукаддес Китап

16 Өвги айдымлары яңланяр ериң аңры уҗунда: «Догры Болана шөхрат!» Эмма мен: «Гарамаңлай, гарамаңлай! Дат гүнүме! Дөнүклер дөнүклик эдйәрлер, дөнүклиги чәксиз оларың» дийдим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

16 Öwgi aýdymlary ýaňlanýar ýeriň aňry ujunda: «Dogry Bolana şöhrat!» Emma men: «Garamaňlaý, garamaňlaý! Dat günüme! Dönükler dönüklik edýärler, dönükligi çäksiz olaryň» diýdim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 24:16
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реббиң садык сөйгүси үчин, адамзада эдйән аҗайып ишлери үчин, гой, олар Оңа шүкүрлер этсин.


Менден диле, саңа берейин миллетлери мирас хөкмүнде, тутуш әлем-җаханы мүлк хөкмүнде.


Эй, Гүйҗүм, мен Саңа интизардырын, эй, Худай, Сен – мениң беркитмәм.


Эй, халклар, Худайымыза алкышлар айдың; Оңа айдян алкышларыңыз яңлансын.


Худай ялңызлары өйли-ишикли эдйәр, туссаглары азатлыга чыкаряр; питнечилер болса җөвзалы ерде яшаяр.


Гой, олар өвсүнлер Сениң бейик, горкунч адыңы, Сен – мукаддес хем-де гудратлы!


Эй, Реббим, худайларың арасында хей-де Сең ялысы бармыдыр? Ким мукаддесликде Сениң ялы бейик! Гең гудратларыңдан горкуп, халк Сени шөхратлар.


Мунуң үчин Хөкмүрован Таңры Реб, Ашурың семизлерине хорлук ёллар, Онуң шөхратының астында от ялыны туташар.


Ол миллетлер үчин байдак галдырар, Ысрайылың сүргүндәкилерини топлар, ер йүзүниң дөрт күнҗегинден, Яхуданың дарганларыны йыгнар.


Шол гүн Якубың шөхраты өчер, семиз гөвреси хорланар.


Бир горкунч гөрнүш аян болды, хайын хайынлык эдйәр, талаңчы талаяр. Хүҗүм эт, эй, Эйлам! Габа, эй, Мадай! Бабыл себәпли болан налышларың соңуна чыкарын.


Я Реб, Сен миллети көпелтдиң! Миллети көпелдип, Өзүңе шөхрат газандың; юрдуң әхли чәклерини гиңелтдиң.


Шол гүн халкының аман галанларына шөхрат тәҗи, гөзеллик җыгасы болар Хөкмүрован Реб.


Өзи вейран эдилмән, вейран эдйәниң, өзүне дөнүклик эдилмән, дөнүклик эдйәниң дат гүнүне! Вейран эдениңден соң, өзүңи-де вейран эдерлер; дөнүклик этмеги бес эдениңде, саңа-да дөнүклик эдилер.


Эй, деңиз сыяхатчылары, деңзиң ичиндәкилер, адалар ве онда яшаянлар, Реббе тәзе айдым айдың, ериң аңры уҗундан өвгүлер айдың!


Не эшитдиңиз сиз, не-де билдиңиз, овалдан гулагыңыз ачылманды. Мен сизиң дөнүклик этҗекдигиңизи билдим, догланыңыздан бәри сизе топалаңчы дийилди.


Әхли миллетлериң гөзлериниң алнында Реб мукаддес билегини чермеди; ериң аңры уҗы Худайымызың халас эдйәндигини гөрер.


Мен хем шейле дийдим: «Мениң дат гүнүме! Мен хеләк болдум, чүнки мен агзы харам адамдырын ве агзы харам адамларың арасында яшаярын. Ине, гөзлерим Шаны-Хөкмүрован Ребби гөрди».


Бүтин халкың догручыл болар, олар юрды бакы эеләрлер, Өзүмиң шөхратланмагым үчин, экен нахалым, эллеримиң ишидир олар.


Я Реб, Сениң билен давалашсам, Сен хемише хаклы чыкярсың. Эмма ене-де адалат барада Сениң билен гүрлешмек ислейәрин. Нәме үчин эрбетлең ёлы ровачланяр? Нәме үчин хайынлар асуда яшаяр?


Саңа хатда доган-гарындашларың, өз машгалаң-да хайынлык этди. Еңсәңден сеслерине бат бердилер. Йүзүңе ягшы сөзлер айтсалар-да, ынанмавери сен олара.


Эмма бир аялың өз әрине бивепалык эдиши ялы, сиз хем Маңа бивепалык этдиңиз, эй, ысрайыл халкы!“» Муны Реб айдяндыр.


Ысрайыл ве яхуда халклары Маңа бүтинлей бивепалык этдилер». Муны Реб айдяндыр.


Гиҗесине зар-зар аглаяр, яңакларында гөзяшы. Ойнашларындан көшешдирйән ёк оны. Әхли достлары хайынлык эдип, оңа душман болдулар.


Олар никасыз чагалар догруп, Реббе бивепалык этдилер. Тәзе Ай байрамы олары экин мейданлары билен ювудар.


Олар Адам ата ялы, әхти боздулар, ол ерде маңа бивепалык этдилер.


Дири галанларыңыз болса өз этмишлериңиз ве аталарыңызың этмишлери зерарлы душманларыңызың юрдунда чүйрәрсиңиз.


Ол гелип, Реббиң гүйҗи билен, Худайы Реббиң аҗайып ады билен бакар сүрини. Олар асуда яшарлар; бүтин дүнйә яйрар бейиклиги онуң.


Пислиги гөрерден пәкдир гөзлериң, яманлыга середип билйән дәлсиң Сен. Хилегәрлере ненең җеза бермән чыдаяң, эрбетлер өзлеринден догрыны ювудярка, Сен нәмә дымяң?


Нәме үчин пислиги маңа гөрдүрйәң? Яманлыга ненең чыдаяң? Зорлук ве зулум гөзүмиң алнында, уруш-галмагалың, җенҗелиң соңы геленок.


Шонда Ол перишделери ёллап, Өз сайланларыны чар тарапдан, ериң уҗундан тә гөгүң уҗуна ченли йыгнар.


Чүнки Реб бизе шейле буйрук берди: „Ериң аңры чәгине ченли халас этмек үчин, Сени миллетлере нур этдим“».


Олар Худайың гулы Мусаның ве Гузының айдымыны айдярдылар: «Я Реб Хөкмүрован Худай! Сениң ишлериң бейик, тәсиндир. Эй, миллетлериң Шасы! Сениң ёлларың догры ве хакдыр.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ