Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 24:11 - Мукаддес Китап

11 Көчелерде шерап үчин налашярлар, шатлыкдан нам-нышан галмады, бегенч дүнйәни терк этди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

11 Köçelerde şerap üçin nalaşýarlar, şatlykdan nam-nyşan galmady, begenç dünýäni terk etdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 24:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реб сөйгетлейәр әхли йыкыланлары, Ол дикелдйәр әхли бүкүленлери.


Чакыры хеләк болуп баряна, шерабы аҗы хасрат чекйәне бергин.


Шатлык хем бегенч айрылды хасыллы баглардан; үзүмчиликлерде не айдым айдыляр, не-де хешелле какыляр; үзүм сыкянчы үзүм сыкмаяр, кесдим оларың шагалаң шовхуныны.


Эй, өзлерине буйсанян аяллар, бир йылдан соңра титрешерсиңиз, чүнки үзүм хасыл бермез, миве йыгымы болмаз.


Халкымың тикендир чалы битен топрагы үчин, шадыян шәхердәки шатлыкдан долы өйлер үчин аглашың!


Хөкмүрован Реббиң газабындан юрт янар, халкы от якып-яндырар, хич ким өз доганына рехим этмез.


«Яхуда яс тутяр, онуң шәхерлери перят эдйәр. Халкы хасратдан яңа ере чөкди, Иерусалимиң перяды барха гүйҗейәр.


Сениң утанҗыңы миллетлер эшитдилер, ер йүзүне долды дады-перядың. Ики уршуҗы бири-бирине бүдрәп, икиси-де бирликде ере язылды.


Мовабың бол мивели багларындан, экин мейданларындан шатлык ве бегенч зым-зыят болды. Үзүм сокусындан акян шерабы кесдим. Хич ким шовхун билен үзүм депелемез; шовхун бар, йөне шатлык шовхуны дәл.


Йүреклеринден маңа перят этмейәрлер. Дүшегиң үстүнде ятып увлаярлар. Галла я-да тәзе шерап үчин тенине яра салярлар. Менден болса йүз өвүрйәрлер.


гурап галды үзүм агаҗы, солуп галды инҗир агаҗы. Нар, алма, хурма – мейдандакы багларың гурады бары. Гутарды шол себәпден ынсан шатлыгы.


Дат ол гүне! Чүнки Реббиң гүни якындыр. Гудратыгүйчлүден Вейранчылык гүни кимин гелйәр ол.


Эмма Ыбрайым оңа: „Эй, огул! Сен өз яшайшыңда ягшы затлары аланыңы, Лазарың болса эҗир чекенини ядыңа сал. Инди болса ол бу ерде рахатлык гөрйәр, эмма сен эҗир чекйәрсиң.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ