Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 22:6 - Мукаддес Китап

6 Эйлам сөвеш арабалары, атлылары билен сагдагыны галгадяр, Кир гошуны галканларыны сомлаяр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

6 Eýlam söweş arabalary, atlylary bilen sagdagyny galgadýar, Kir goşuny galkanlaryny somlaýar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 22:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эйлам, Ашур, Арпакшат, Лут ве Арам Самың несиллеридир.


Ашур патышасы Ахазың сөзүне гулак асды. Ашур патышасы Дамаска гаршы хүҗүм эдип, оны басып алды-да, илатының барыны Кире есир эдип әкитди ве Ресини өлдүрди.


Шол гүн Ашурдан, Мүсүрден, Патросдан, Эфиопиядан, Эйламдан, Шингардан, Хаматдан ве адаларда аман галан халкыны ызына гетирмек үчин, Таңры икинҗи гезек элини узадар.


Мовап хакындакы пыгамберлик: Хакыкатдан Мовабың Ар шәхери бир гиҗеде харабалыга өврүлйәр, Мовап вейран болды! Хакыкатдан Мовабың Кир шәхери бир гиҗеде харабалыга өврүлйәр, Мовап вейран болды!


Бир горкунч гөрнүш аян болды, хайын хайынлык эдйәр, талаңчы талаяр. Хүҗүм эт, эй, Эйлам! Габа, эй, Мадай! Бабыл себәпли болан налышларың соңуна чыкарын.


Сөвеш арабаларындан хырын-дыкындыр гөзел җүлгелериң, атлылар дервезелерде нызама дурдулар.


Дамаскың дервезесиниң килтлерини дөверин, Авен җүлгесиниң хөкүмдарыны, Бейтеденде эли ша хасалы хөкүмдары ёк эдерин. Сирия халкы Кир юрдуна есир эдип әкидилер». Муны Реб айдяндыр.


Реб шейле диййәр: «Эй, ысрайыл халкы, сен Мениң үчин эфиопия халкы билен дең дәлмисиң? Ысрайыллары Мүсүрден, пилиштлери Каптордан, сириялылары Кирден чыкаран Мен дәлми нәме? Хөкмүрован Реббиң назары сизиң гүнәли шалыгыңыздадыр, Мен-Реб оны ер йүзүнден сүпүрип ташларын, эмма Якубың ковумыны бүтинлей ёк этмерин». Муны Реб айдяндыр.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ