Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 22:5 - Мукаддес Китап

5 Гөрнүш җүлгесинде Гудратыгүйчли-Хөкмүрован Реббиң ховсалалы, табын эдйән, алҗыраңңы гүни болар. Диварлар йыкылар бу гүн, даглара перят эдилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

5 Görnüş jülgesinde Gudratygüýçli–Hökmürowan Rebbiň howsalaly, tabyn edýän, aljyraňňy güni bolar. Diwarlar ýykylar bu gün, daglara perýat ediler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 22:5
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Олар Ишая пыгамбере шейле дийдилер: «Хизкия патыша шейле диййәр: „Шу гүн биз хасрат, җеза ве рысвалык астындадырыс; бизиң ягдайымыз дүнйә инҗек болуп дуран баласыны догурмага меҗалы галмадык аялыңкы ялыдыр.


Бабыллыларың җанпеналарың баштутаны билен гелен бүтин гошуны Иерусалимиң даш-төверегиндәки диварларыны йыкды.


Чапарлар патышаның буйругы билен гыссаглы ёла дүшдүлер. Перман Суза галасында чыкарылды. Патыша билен Хаман ичмәге отурдылар. Сузада велин алҗыраңңылыкды.


Оны худайсыз миллетиң гаршысына, газапланан халкымың гаршысына иберйәрин, оңа таламагы, таланыны олҗа алмагы, олары көчелериң палчыгы кимин аяк астына алмагы буюрдым.


Гөрнүш җүлгеси барада пыгамберлик: Барыңыз үчеклере чыкар ялы, сизе нәме болды?


Реббиң эли бу дагда болар, дерсли чукурда саманың депелениши кимин моваплылар-да өз ерлеринде басгыланар.


Олар Ишая пыгамбере шейле дийдилер: «Хизкия патыша шейле диййәр: „Шу гүн биз хасрат, җеза ве рысвалык астындадырыс; бизиң ягдайымыз кувваты болмадык гөврели аялың чага догурян болшы ялыдыр.


Инди Мен сизе үзүмчилигиме нәме этҗекдигими айдарын. Мен онуң хаядыны айрарын, ол вейран эдилер; онуң диварыны йыкарын, оны басгылап заяларлар.


«Үзүми еке сыкдым, янымда халклардан хич ким ёкды; гахарлыкам сыкдым үзүми, газаплыкам аяк астына алдым; онуң ганы эшиклериме сычрады, бар лыбасымы хапалады.


Гахарыма халклары аяк астына алдым, газабыма олары серхош этдим, ганларыны ере дөкдүм».


Вах, бу нәхили горкунч гүн, онуң ялы гүн башга ёкдур. Бу Якуп үчин аладалы дөвүрдир, эмма ол ондан ене-де гутулар».


Ягылары хөкүмдар боляр, душманлары ровачланяр. Языгының агырдыгы үчин Реб бу хасраты чекдирди Сиона. Душманының өңүне салнып, чагалары сүргүн эдилди онуң.


Таңры Якубың әхли меканыны вейран этди хич рехимдарлык этмеди. Яхуда гызының галаларыны йыкды гахар-газабы ятмады. Патышалыгыны хем хөкүмдарларыны масгаралап, ер билен егсан этди.


Реб Сион гызының диварыны вейран этмеги йүрегине дүвди. Өлчег йүпүни герип, йыкмакдан эл чекмеди. Дашкы, ички дивар долды яс биле, икиси-де егсан болды ер биле.


Нобат сизе етди, эй, юрдуң илаты! Вагт гелди, ол гүн якынлашды. Дагларда шовхунлы байрамчылык дерегине ховсала гүни гелди.


Ысрайылың гүнәси болан Авендәки сеждегәхлер ёк эдилер. Оларың гурбанлык сыпаларында яндак хем гызган битер. Олар даглара: «Бизи өртүң!», байырлара: «Бизиң депәмизе иниң!» диерлер.


Иң говусы тикен киминдир, иң догручылы тикенли гермевден бетердир. Гөзегчилериниң дуйдурышы дей, оларың җеза гүни гелип етди. Инди ховсала дүшйәр олар.


Шол гүн – газап гүни, бетбагтчылык, мушакгат гүни, вейранчылык ве харабалык гүни, гараңкылык ве гам-гусса гүни, булутлы ве түм гараңкылык гүни болар.


Шонда даглара: „Бизиң депәмизе иниң!“, депелере: „Бизи өртүң!“ диерлер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ