Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 2:6 - Мукаддес Китап

6 Сен Өз халкыңы, ягны Якубың неслини терк этдиң. Олар гүндогарың палчыларындан, пилиштлилериңки ялы мүнечҗимлерден долы, кесеки халк билен эл беришйәрлер олар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

6 Sen Öz halkyňy, ýagny Ýakubyň neslini terk etdiň. Olar gündogaryň palçylaryndan, piliştlileriňki ýaly müneçjimlerden doly, keseki halk bilen el berişýärler olar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 2:6
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бир гүн Ахазя Самария шәхериндәки көшгүниң ёкаркы гатындакы пенҗиреден йыкылып, шикесленди. Онсоң ол: «Гидиң-де, Экрон худайы Багалзебупдан сораң, мен бу шикесден гутулып билеринми?» дийип чапарлар ёллады.


Реб бүтин Ысрайыл несиллеринден йүз дөндерди. Ол олары җезаландырып, талаңчыларың элине берди. Шейдип, Реб оларың барыны Өз хузурындан ёк этди.


Шейдип, Шавул Худая бивепалык эдендиги үчин өлди. Ол Реббиң буйругыны берҗай этмәнлигинден өтри, җадыгөйден маслахат сорапды.


Азаря Асаның өңүнден чыкып, оңа шейле дийди: «Эй, Аса, әхли яхудалар билен беняминлер, маңа гулак асың! Сиз Реб билен болсаңыз, Ол хем сизиң билендир. Оны агтарсаңыз, тапарсыңыз; Оны терк этсеңиз, Ол-да сизи терк эдер.


Онсоң Ехояда руханының оглы Зекаряның үстүне Худайың Рухы инди. Зекаря халкың өңүнде дик дуруп, шейле дийди: «Реб шейле диййәр: „Нәме үчин Реббиң табшырыкларыны терк эдйәрсиңиз? Сизиң ишиңиз ровач алмаз. Ребби терк эдендигиңиз үчин, Ол хем сизи терк этди“».


Шол гүнлер мен ашдотлы, аммонлы ве моваплы аяллара өйленен яхудылары-да гөрдүм.


Ол чөли өвүрйәр как көллерине, гурак топрагы – сув гөзбашына.


Җадыгөйлик билен мешгулланян хер бир аялы өлдүриң.


Сиз огулларыңыза оларың гызларындан аял алып берерсиңиз. Өз худайларына сежде эдип йөрен бу гызлар сизиң огулларыңыза хем шейле этдирерлер.


Оглум, карз алҗага кепил гечип, оңа дерек эл берен болсаң,


«Өзүңизи уран таяк дөвүлди дийип шатланмаң, эй, пилиштлилер! Йылан тохумындан кепҗебаш дөрәр, онуң мивеси-де учян мәхнет йылан болар.


Халк сизе шейле дийсе: «Пышырдаян ве самырдаян рух чагырянлара ве җадыгөйлере йүз тутуң; халк өвүт-несихат үчин өз худайларына, дирилериң адындан өлүлере йүз тутмалы дәлми нәме?» Шейле диййәнлер даң шапагыны гөрмезлер!


Реб шейле диййәр: «Гөгүң аламатларындан горкмаң, олардан диңе миллетлер горкяндыр. Миллетлериң ёлундан гөрелде алмаң.


Мен халкымы терк этдим, мирасымы ташладым, җандан сөййән халкымы душманларының элине бердим.


Нечүн Сен бизи эбедилик унудярсың? Нечүн бизи узак вагтлап терк эдйәрсиң?


Җадыгөйлере ве палчылара йүз тутмаң. Олардан маслахат сорап, өзүңизи харам этмәң. Худайыңыз Реб Мендирин.


Эгер кимде-ким бивепалык эдип, җадыгөйлериң ве палчыларың ызына эерсе, Мен ондан йүз өврерин ве оны Өз халкымдан четлешдирерин.


Юрдуңызың шәхерлерини вейран эдерин, әхли галаларыңызы хараба өврерин.


Җадыгөйлериңизи гырарын, араңызда палчы галдырмарын.


«Шол гурбанлык гүни Мен хөкүмдарлары, шазадалары, ят адатлара эерйәнлери җезаландырарын.


Онсоң Билгам Худайдан гелен аянлыгы хабар берип, шейле дийди: «Мовап патышасы Баллак мени гүндогардакы даглардан, Сирия юрдундан гетирип, шейле дийди: „Гел, мениң үчин Якубы нәлетле, гел-де, Ысрайыла гарга!“


Сиз мамла, йөне олар имансызлыгы зерарлы дөвүлди. Сиз болса иман аркалы дурсуңыз. Шоңа гөрә, гопбамсырамаң-да, гайтам горкуң.


Шондан соң пилиштлилер руханылардыр палчылары чагырып, олара: «Реббиң сандыгыны нәме этсеккәк? Оны өз меканына нәхили гайтармалыдыгыны бизе айдың» дийдилер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ