Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 16:7 - Мукаддес Китап

7 Шонуң үчин Мовап перят этсин, хер кес Мовап үчин нала чексин, Кирхараседиң кишмишли көкелери үчин яс тутуң, гам чекиң.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

7 Şonuň üçin Mowap perýat etsin, her kes Mowap üçin nala çeksin, Kirharasediň kişmişli kökeleri üçin ýas tutuň, gam çekiň.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 16:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ысрайыллар бүтин Мовабың галаларыны ер билен егсан эдип, оларың әхли оңат экеранчылык ерлерини дашдан долдурып вейран этдилер, әхли сув чешмелерини бентләп, әхли мивели агачларыны чапдылар. Диңе Мовабың пайтагты Кирхараседиң керпич диварлары йыкылман галды, йөне сапанлы эсгерлер оны хем габап, галаның үстүне хүҗүм этдилер.


Ол ериң голайында яшаянлар зебулун, нафталы, ысакар тирелериниң чәклерине ченли эшеклердир дүелере, гатырлардыр өкүзлере йүкләп, көп мукдарда ун, инҗир көкелери, кишмиш, шерап, яг, өкүз хем гоюн гетирдилер, чүнки Ысрайылда шатлык-шагалаңды.


Ол аял-эркек диймән, әхли ысрайыллара бир бөлек чөрек, бир бөлек эт хем кишмиш пайлады.


Шол себәпден йүрегим Мовап үчин, Калбым Кирхарасет үчин лира дек нала чекйәр.


Халк сизе шейле дийсе: «Пышырдаян ве самырдаян рух чагырянлара ве җадыгөйлере йүз тутуң; халк өвүт-несихат үчин өз худайларына, дирилериң адындан өлүлере йүз тутмалы дәлми нәме?» Шейле диййәнлер даң шапагыны гөрмезлер!


Мовап масгара болды, ол дерби-дагын эдилди. Перят эт ве агла! Мовабың вейран боландыгыны Арнонда ыглан эт.


Шол себәпли Мовап үчин ахы-нала чекерин, бүтин Моваба дады-перят эдерин, Кирхарасет халкы үчин яс тутарын.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ