Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 1:24 - Мукаддес Китап

24 Шонуң үчин Хөкмүрован Таңры Реб, Ысрайылың гудратлы Худайы шейле диййәр: «Ягыларымың үстүнден газабымы дөкерин, душманларымдан өч аларын!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

24 Şonuň üçin Hökmürowan Taňry Reb, Ysraýylyň gudratly Hudaýy şeýle diýýär: «Ýagylarymyň üstünden gazabymy dökerin, duşmanlarymdan öç alaryn!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 1:24
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эмма Якубың Гудратлы Худайы, Ысрайылың Чопаны, Гаясы тарапындан онуң яйы берк, голлары гуҗурлы эдилди.


Бу баша гуюлян мукаддес яг ялыдыр, сакгала, Харуның сакгалына, онуң гейиминиң якасына сырыгян мукаддес яг ялыдыр!


Эй, Сион халкы, хешелле как, гыгыр! Араңыздакы Ысрайылың Мукаддеси бейикдир!»


Мукаддес байрам белленйән гиҗесиндәки дек айдым айдарсыңыз; Реббиң дагына, Ысрайылың Гаясына түйдүк чалып чыкян дек, йүрегиңиз шатланар.


Товшанйүреклилере: «Гайрата галың! Горкмаң! Ине, Худайыңыз өч алмага гелйәр, Ол мынасып хак билен гелип, сизи халас эдер» дийиң.


Саңа сүтем эдйәнлериң өзлерини өзүне ийдирерин, тәзе шерап ичен дей өз ганларындан серхош боларлар. Онсоң әхли ынсанлар Мениң Ребдигими, сениң Халасгәриңдигими, Пенакәриңдигими, Якубың Гудратлы Худайыдыгымы билерлер».


Ол хер кесе ишлерине гөрә җеза берер, ягыларына газап, душманларына җеза гарашяр, адалара җеза берер.


Миллетлериң сүйдүни эмерсиң, Сорарсың шаларың гөвсүн. Шонда сен Мен Реббиң Халасгәриңдигими, Пенакәриңдигими, Якубың Гудратлы Худайыдыгымы билерсиң.


Реббиң мерхемет йылыны, Худайымызың өч алҗак гүнүни ыглан этмәге, әхли яс тутянлара гөвүнлик бермәге,


Өч алыш гүни йүрегимдеди, халас этҗек йылым гелипди.


Эмма Ысрайылың Пенакәри гүйчлүдир, Онуң ады Хөкмүрован Ребдир. Ол Ысрайылың ишини дерңәп, юрда рахатлык берер, эмма Бабылың илатына биынҗалык берер».


Бу затлар үчин Мен олары, хей-де, җезаландырмарынмы? Бейле миллетден өч алмарынмы?» Муны Реб айдяндыр.


Шейлеликде, саңа болан гахар-газабымы өчүрерин, саңа болан габанҗаңлыгым айрылар, онсоң Мен көшешерин ве мундан соң гахарланмарын.


Мен-де маңлайыма урарын, гахар-газабым ятышар, муны Мен-Реб дийдим».


Сизиң үчден бир бөлегиңиз мергиден, ене үчден бир бөлегиңиз даш-төверегиңиздәки гылычдан өлер; бейлеки үчден бир бөлегиңизи болса елиң чар тарапына совруп, гылыҗымы ялаңачлап, ызыңыздан коваларын.


Газабымы оларың үстүне дөкүп, гахарым ятышандан соң, Мен көшешерин. Олара гахар-газабымы дөкенимде, олар Мен-Реббиң габанҗаңлык билен гепләндигими билерлер.


Боюн болмаян миллетлерден гахар-газап билен өч аларын».


Реб сизе ягшылык эдип, сизиң саныңызы көпелденде, нәче леззет алан болса, сизи гырып ёк эденде хем шонча леззет алар. Мүлк эдинмек үчин баран ериңизден сиз согрулып ташланарсыңыз.


Онуң халкы билен шатланың, эй, халклар! Чүнки Ол гулларының ганының өҗүни алар. Душманларындан арыны алар, Өз халкының юрдуны пәкләр, олары гүнәсинден саплар».


Шондан бәри хем Ол душманларының аяк астына салынмагына гарашяр.


Шоңа гөрә, бир гүнүң ичинде өлүм, яс, ачлык беласы башына инер, оны от якып көйдүрер. Чүнки оны хөкүм эден Худай гүйчлүдир!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ