Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hoşeýa 2:22 - Мукаддес Китап

22 Ер галла, тәзе шераба ве зейтуна җогап берерлер. Олар хем Йизрегеле җогап берерлер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

22 Ýer galla, täze şeraba we zeýtuna jogap bererler. Olar hem Ýizregele jogap bererler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hoşeýa 2:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мундан бейләк «Терк эдилен» дийилмез саңа, мундан бейләк «Харабалык» дийилмез юрдуңа, эмма саңа «Сөйдүгим», юрдуңа «Әрли» дийлер; Реб сени сөййәр, юрдуң әрли болар.


Оларың йүреклерине Мени танамак ислегини саларын, шонда олар Мениң Ребдигими билерлер. Олар Мениң халкым болар, Мен-де оларың Худайы боларын, чүнки олар тутуш калбы билен Маңа өврүлерлер“.


Олар гелип, Сионың белент депесинде айдым айдарлар, Реббиң берен берекетлерине: бугдая, шераба, яга, овлак-гуза ве гөлелере бегенип, гөвнүхош боларлар. Олар суварылан баг кимин боларлар, асла солмазлар.


Яхуда ве Ысрайыл халклары яңадан бирлешер, өзлерине бир баш белләп, юртда гүлләрлер. Чүнки Йизрегелиң гүни бейик болар».


Реб оңа айтды: «Оглуң адына Йизрегел дак, чүнки аз вагтдан Йизрегелиң ганы үчин, Ехуның неслине җеза берерин, Ысрайыл патышалыгыны тамамларын.


Ол пудак яйрадар. Оваданлыгы зейтун агаҗы ялы болар. Ливаның кедр агаҗы дейин якымлы ыс сачар.


Реб җогап берип, дийди халкына: «Ине, Мен сизе иберйән: галланы, шерабы, зейтун ягыны. Доюп-ганып иерсиңиз олардан. Мундан бейләк миллетлер арасында Мен сизи этмерин инди масгара.


Мен олары ене Иерусалиме яшамага гетирерин. Олар Мениң халкым болар, Мен оларың вепалы хем адалатлы Худайы боларын» диййәр.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ