Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hoşeýa 10:8 - Мукаддес Китап

8 Ысрайылың гүнәси болан Авендәки сеждегәхлер ёк эдилер. Оларың гурбанлык сыпаларында яндак хем гызган битер. Олар даглара: «Бизи өртүң!», байырлара: «Бизиң депәмизе иниң!» диерлер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

8 Ysraýylyň günäsi bolan Awendäki seždegähler ýok ediler. Olaryň gurbanlyk sypalarynda ýandak hem gyzgan biter. Olar daglara: «Bizi örtüň!», baýyrlara: «Biziň depämize iniň!» diýerler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hoşeýa 10:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Салкын аралашанда, адам аялы билен багда гезмеләп йөрен Худайымыз Реббиң сесини эшидип, багдакы агачларың арасында Онуң хузурындан гизлендилер.


Яңкы Худайың адамы Реббиң табшырыгы боюнча гурбанлык сыпасына гыгырып шейле дийди: «Эй, гурбанлык сыпасы, Реб шейле диййәр: „Ине, Давудың неслинден бир огул дүнйә инер, онуң ады Ёшыя болар. Ёшыя сеждегәхлерде якымлы ыслы түтетги якян руханыларың өзлерини сениң үстүңде гурбанлык эдер. Үстүңде ынсанларың сүңклери якылар“».


Бу гүнә иш Яробгамың несиллериниң ер йүзүнден тутушлыгына ёк болмагына гетирди.


Яробгамың өз эден хем-де Ысрайыла этдирен гүнәлери зерарлы, Реб Ысрайылы терк эдер».


Шейле хем ол Ысрайыла гүнә этдирен Небадың оглы Яробгамың Бейтелде гуран гурбанлык сыпасыны сеждегәх билен бирликде йыкды. Ёшыя сеждегәхи күл-пеекун эдип, оны якды ве Ашера бутуны хем якды.


Песах байрамы тамамланандан соң, ол ердәки бүтин ысрайыл халкы Яхуда галаларына гидип, дикме дашлары күл-оврам эдип, Ашера бутларыны кесдилер. Бүтин яхуда, бенямин, эфрайым ве гүнбатардакы манаша тирелериниң яшаян ерлеринде болан сеждегәхлери ве гурбанлык сыпаларының әхлисини ёк этдилер. Онсоң ысрайыл халкының херси өз галаларына, өз мүлклерине доланды.


Реб ери лерзана салмага галканда, ынсанлар Онуң ховпундан, шан-шөхратындан, гаялардакы говаклара, ериң дешиклерине гирерлер.


Реб ери лерзана салмага галканда, ынсанлар Онуң шан-шөхратындан, ховпундан гаялардакы говаклара, керт гаялардакы җайрыклара гирерлер.


Халкымың тикендир чалы битен топрагы үчин, шадыян шәхердәки шатлыкдан долы өйлер үчин аглашың!


Көшклеринде тикенлер, галаларында читчитидир бүрмеклер гөгерер, шагалларың меканына, дүегушларың месгенине өврүлер.


Оларың йүреги яланчылыкдан долды. Языкларына гөрә җеза аларлар. Реб оларың гурбанлык сыпаларыны даргатҗак, дикме дашларыны сындырҗак.


Самарияда яшаянлар Бейтавениң гөлеси үчин горкярлар. Илаты онуң үчин яс тутар. Онуң шөхраты билен җошан бутпараз руханылар аглаярлар. Чүнки шөхраты ондан гитди.


«Эй, Ысрайыл, Гибга гүнлеринден бәри гүнә этдиңиз. Олар шол тайда гүнәлерини довам этдилер. Пислик эдйәнлере гаршы уруш Гибгада сизиң үстүңизи басмазмыка?


Онуң ёлуна тикенли чәк чекерин, өз ёдаларыны тапмаз ялы, Онуң гаршысына дивар гурарын.


Дагың депесинде гурбанлык кесйәрлер, байырларда болса садака берйәрлер. Дуб, дерек хем дагдан агачларының ашагында садака эдйәрлер. Чүнки оларың көлегеси гойы. Шонуң үчин гызларыңыз азгынлык, гелинлериңиз болса зына эдйәрлер.


Эй, Ысрайыл, сен зына этсең-де, Яхуда бир гүнәли болмасын. Сиз Гилгала гирмәң, Бейтавене болса бармаң. „Ребден ант ичйәрин“ дийип касам этмәң.


Гибгада шах чал, Рамада сурнай. Бейтавенде сөвеш тебилини уруң. „Биз сизиң аркаңызда, Бенямин“ дийип, Бейтавенде җар чекиң.


Эй, Самария, Мен сениң гөле бутуңы бүтинлей рет этдим. Мениң газабым оларың гаршысына алавлады. Хачана ченли олар пәк болуп билҗек дәл?


Олар вейранчылыкдан гутулсалар-да, Мүсүр олары йыгнап алар. Мемфис шәхери олары габра гөмер. Күмүш хазынасыны демиртикен өртер. Чадырларында яндак битер.


Дамаскың дервезесиниң килтлерини дөверин, Авен җүлгесиниң хөкүмдарыны, Бейтеденде эли ша хасалы хөкүмдары ёк эдерин. Сирия халкы Кир юрдуна есир эдип әкидилер». Муны Реб айдяндыр.


«Этмиши үчин Ысрайылы җезаландыран гүнүм, Бейтелиң гурбанлык сыпаларыны-да ёк эдерин. Гурбанлык сыпаларың шахлары кесилип ере гачар.


Ысхагың бутлара сеждегәхлери вейран эдилер, Ысрайылың мукаддес өйлери хараба өврүлер, Яробгам ковумына гаршы гылычлы аяга галарын».


Самарияның гүнәсинден ант ичип: «Эй, Дан! Сениң худайыңдан ант ичйән, Беершебаның тутян ёлундан ант ичйән!» диййәнлер йыкыларлар ве хич хачан ерлеринден галмазлар.


Эй, Лакыш халкы, йүврүк аты араба гош. Сен Сион гызының гүнәсиниң гөзбашысың, чүнки Ысрайылың языгы сенден чыкды.


Буларың бары Якубың несиллериниң языгы, Ысрайыл халкының гүнәлери үчиндир. Якубың несиллериниң языгына ким себәпкәр? Самария дәлми? Яхуданың бутлара сеждегәхи ниреде? Иерусалимде дәлми?


Сен хем, эй, Ниневе, серхош болуп, хушуңдан гидип йыкыларсың, душманлардан өзүңе пена агтарарсың.


Шонда даглара: „Бизиң депәмизе иниң!“, депелере: „Бизи өртүң!“ диерлер.


Соңра мен ясан гүнәли бутуңыз болан гөләни алып, оны отда эретдим. Оны енҗип, күл ялы овратдым-да, дагдан акян чешмә сепип гойбердим.


Олар даглара ве гаялара йүзленип, шейле дийдилер: «Бизиң үстүмизе йыкылың! Бизи тагтда Отураның йүзүнден, Гузының газабындан гизләң!


Адамлар шол гүнлерде өлүми агтарарлар, йөне оны тапмазлар. Өлүми күйсәрлер, йөне өлүм олардан гачар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ