Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezra 10:3 - Мукаддес Китап

3 Шонуң үчинем инди, җенабымың ве Худайымызың табшырыкларына сарпа гойянларың маслахаты билен бу аялларың әхлисини ве оларың чагаларыны ковҗакдыгымыз барада өз Худайымыз билен әхт эдишелиң. Гой, бу иш канун боюнча ерине етирилсин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

3 Şonuň üçinem indi, jenabymyň we Hudaýymyzyň tabşyryklaryna sarpa goýýanlaryň maslahaty bilen bu aýallaryň ählisini we olaryň çagalaryny kowjakdygymyz barada öz Hudaýymyz bilen äht edişeliň. Goý, bu iş kanun boýunça ýerine ýetirilsin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezra 10:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Халк Реббиң халкы болар ялы, Ехояда Реббиң, патышаның ве халкың арасында әхт этди. Шейле хем патыша билен халкың арасында-да әхт этди.


Инди Ысрайыл Худайы Реббиң гүйчли газабы бизден совлар ялы, мен Онуң билен әхт эдишмеги йүрегиме дүвдүм.


Реббиң сөзүне гөрә патышаның ве баштутанларың берен табшырыкларыны ерине етирмекде, олара агзыбирлик берен Худайың эли Яхуданың үстүндеди.


«Барың-да, мениң үчин Ысрайылда хем Яхудада галанлар үчин бу тапылан китапдакы айдылян сөзлер барада Ребден сораң, чүнки Реббиң бизе гаршы ловлаян газабы гаты гүйчлүдир. Бизиң аталарымыз бу китапда язылан әхли сөзлере гөрә Реббиң сөзүни берҗай этмедилер».


„Мениң бу ере ве онуң илатына гаршы айдан сөзлерими эшидениңден соң, сениң йүрегиң юмшады. Өзүңи Худайың өңүнде кичелтдиң, якаңы йыртып, хузурымда дады-перят этдиң. Шонуң үчин хем Мен сениң дилегиңи эшитдим. Муны Мен – Реб айдяндырын.


Инди болса ата-бабаларыңызың Худайы Реббиң өңүнде гүнәлериңизи боюн алып, онуң эрк-ислеглерини ерине етириң. Өзүңизи бу ериң халкларындан ве кесеки халклардан алан аялларыңыздан айры тутуң» дийди.


Буларың хеммеси кесеки миллетлерден аял алыпдылар. Кәбирлериниң олардан чагалары-да барды.


Онсоң Яхуданың ве Беняминиң әхли адамлары үч гүнүң ичинде Иерусалиме йыгнандылар. Бу докузынҗы айың йигриминҗи гүнүди. Әхли адамлар бу ишиң ваҗыплыгындан ве гүйчли ягышдан яңа галпылдашып, Худайың ыбадатханасының өңүндәки ачык мейданчада отурдылар.


Сүргүнден гайдып геленлериң бу эден хыянаты себәпли, Ысрайыл Худайының айдан сөзлеринден горкуп сандырашянларың бары мениң дашыма үйшдүлер. Мен агшам гурбанлыгына ченли гайгы-гама батып отурдым.


Мөхүрли хата ады языланлар: Хакаляның оглы хәким Нехемя, Сидкия,


Олар канунда: «Ысрайыл халкы единҗи айда байрамчылык дөврүнде чатмаларда яшасын. „Даглара чыкып, зейтун, игде, мирт, палма ве бейлеки гырымсы агачларың шахаларыны гетирип, канунда язылышы ялы чатма гуруң!“ дийип, өзлериниң әхли галаларында ве Иерусалимде җар чекдирип мәлим этмеклерини Реб Муса аркалы табшырды» дийлен язгыны тапдылар.


Бу затларың хеммеси үчин биз Сениң билен язмача берк әхт эдишйәрис. Бу мөхүрли хата баштутанларымызың, левилеримизиң ве руханыларымызың атлары языляр.


Өз элим яратды буларың барын, хеммеси-де Мениңкидир! Йөне Мен кичигөвүнлә, рухы сыныга, сөзүме титрейәне назар саларын». Муны Реб айдяндыр.


оңа: «Иерусалим шәхериниң ичинден геч-де, онда эдилйән неҗис ишлерден яңа ах чекип, аглаянларың маңлайына тагма бас» дийди.


Бу гүн Худайыңыз Реббиң сизиң билен баглашян әхтине ант ичип гиришерсиңиз.


Олар Гилгалдакы Ешуваның дүшелгесине гелип, оңа ве ысрайыллара: «Биз сизиң билен ылалашык баглашмак үчин узак юртдан гелдик» дийдилер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ