Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 9:21 - Мукаддес Китап

21-22 Хер йыл Адар айының он дөрдүнҗи, он бәшинҗи гүнлерини яхудыларың өз душманларындан халас болан гүнлери хөкмүнде, өзлери үчин гамгынлыкдан шатлыга, ясдан тоя өврүлен ай хөкмүнде беллемеклерини олара табшырды. Шол гүн олар той-мейлис гурап, шатланып, бири-бирлерине той пай иберишип, гарып-гасарлара совгатлар ибермелидилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

21-22 Her ýyl Adar aýynyň on dördünji, on bäşinji günlerini ýahudylaryň öz duşmanlaryndan halas bolan günleri hökmünde, özleri üçin gamgynlykdan şatlyga, ýasdan toýa öwrülen aý hökmünde bellemeklerini olara tabşyrdy. Şol gün olar toý-meýlis gurap, şatlanyp, biri-birlerine toý paý iberişip, garyp-gasarlara sowgatlar ibermelidiler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 9:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бу өй Адар айының үчүне, Дарюшың патышалыгының алтынҗы йылында гурлуп гутарылды.


Ксеркс патышаның шалыгының он икинҗи йылының биринҗи айы болан Нисан айында, шу дилдүвшүгиң амала ашырылҗак айыны ве гүнүни билмеклик үчин, олар Хаманың өңүнде пур, ягны биҗе атдылар. Биҗе он икинҗи ай болан Адар айының он үчүне дүшди.


Бу вака Адар айының он үчүне болды. Он дөрдүнҗи гүни олар дынч алып, шол гүн той-мейлис гуруп шатландылар.


Сузадакы әхли яхудылар он үчүнҗи хем он дөрдүнҗи гүнлери йыгнанышып, он бәшинҗи гүни той-мейлис гуруп, шатланып, дынч алдылар.


Мордекай бу затлары язып, Ксеркс патышаның якында ве узакда ерлешен велаятларындакы әхли яхудылара хатлар ёллады.


Абыхайылың гызы ша аялы Эстер Мордекай яхуды билен Пурым хакындакы бу икинҗи хаты долы ыгтыярлылыкда тассыклап яздылар.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ