Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 8:9 - Мукаддес Китап

9 Үчүнҗи ай болан Сиван айының йигрими үчүне патышаның мүрзелери чагырылды. Мордекайың әхли табшырыклары боюнча яхудылара, Хиндистандан Эфиопия ченли болан аралыкдакы йүз йигрими еди велаятың хөкүмдарларына, хәкимлерине, беглерине, хер велаята өз язувында, хер халка өз дилинде, шейле хем яхудылара өз дилинде ве өз язувында перман язылды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

9 Üçünji aý bolan Siwan aýynyň ýigrimi üçüne patyşanyň mürzeleri çagyryldy. Mordekaýyň ähli tabşyryklary boýunça ýahudylara, Hindistandan Efiopiýa çenli bolan aralykdaky ýüz ýigrimi ýedi welaýatyň hökümdarlaryna, häkimlerine, beglerine, her welaýata öz ýazuwynda, her halka öz dilinde, şeýle hem ýahudylara öz dilinde we öz ýazuwynda perman ýazyldy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 8:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онсоң Хилкияның оглы Элякым, Шебна ве Ёва баш везире шейле дийдилер: «Хайыш эдйәрис, биз гулларың билен өз дүшүнйән дилимизде – арамейче гүрлеш. Бизиң билен яхудаларың дилинде гүрлешме, диварың үстүндәки адамлар диңләп дурлар».


Олар Асаның патышалыгының он бәшинҗи йылының үчүнҗи айында Иерусалиме йыгнанышдылар.


Бу вака Ксеркс патышаның дөврүнде болуп гечипди. Ксеркс Хиндистан билен Эфиопияның аралыгындакы бир йүз йигрими еди велаятың үстүнден шалык сүрйәрди.


Ол хер бир эркек өз өйүне хоҗайын болсун дийип, хер халка өз дилинде ыглан эдип, өзүниң бүтин патышалыгындакы велаятлара херсиниң өз язувында, өз дилинде хатлар ёллады.


Ксеркс патыша юрда ве деңиз адаларына салгыт салды.


Мен Небукаднесар өйүмде рахат, көшгүмде шады-хоррамлыкда яшаярдым.


Дарюш өз патышалыгының үстүнден йүз йигрими саны хәким беллемеги макул билди. Олар тутуш патышалыгың үстүнден гарамалыдылар.


Соңра Дарюш патыша бүтин ер йүзүнде яшаян халклара, миллетлере ве уруглара шейле дийип язды: «Өйлериңиз абадан болсун!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ