Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 5:9 - Мукаддес Китап

9 Шол гүн Хаман шадыян, гөвнүхош болуп чыкып гайтды. Эмма патыша көшгүниң дервезесинде, Мордекайың өзүнден хедер эдип, еринден турмандыгыны гөренде, Хаман Мордекая гаршы гахар-газапдан долды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

9 Şol gün Haman şadyýan, göwnühoş bolup çykyp gaýtdy. Emma patyşa köşgüniň derwezesinde, Mordekaýyň özünden heder edip, ýerinden turmandygyny görende, Haman Mordekaýa garşy gahar-gazapdan doldy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 5:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ахап йизрегелли Набодың айдан сөзүне йүзүни сортдурып, гахарлы халда өйүне гайтды, чүнки Набот: «Аталарымың мирасыны саңа бермерин» дийипди. Ахап өйүне гелип, хич зат ийип-ичмезден дүшегине гечип, йүзүни терс өврүп ятды.


Ахап аялына шейле җогап берди: «Мен йизрегелли Набода: „Үзүмчилигиңи маңа күмше сат я-да ислесең, онуң дерегине саңа башга бир үзүмчилик берейин“ дийдим. Ол маңа: „Үзүмчилигими саңа сатҗак дәл“ дийди».


Бой гызлар икинҗи гезек бир ере топланыланда, Мордекай көшк эмелдарыды.


Патышаның көшгүндәки әхли көшк эмелдарлары дыза чөкүп, Хамана тагзым этдилер, чүнки патыша олара шейле табшырык берипди. Эмма Мордекай оңа дыза чөкүп, тагзым этмекден боюн товлады.


Мордекайың дыза чөкүп, өзүне тагзым этмейәндигини гөренде, Хаман гахар-газапдан долды.


Йөне патышаның көшгүниң дервезесинде отурян Мордекай яхудыны гөренимде, бу затларың хеммеси пуҗа чыкяр».


Пислериң хешеллеси вагтлайындыр, худайсызың шатлыгы бир салымлыкдыр.


Чадырымдакылар: „Эйюбың берен этинден гарныны доюрмаян бармы?“ диен болсалар,


Өзге худайлара эерйәнлер көпелдер өз хасратыны; мен гуймарын оларың гуйян ганлы ичги садакасыны, агзамарын оларың атларыны.


Эрбетлер, беткәрлер билен биле мени сүйреме; олар парахат геплешйәрлер гоңшусы билен, эмма велин пислик бар йүреклеринде.


Шонда Небукаднесар гахар-газаба мүнүп, Шадрагы, Мейшагы ве Абеднегоны гетирмеклерини буюрды. Шейдип, олары патышаның хузурына гетирдилер.


Бедени өлдүрип, җаны өлдүрип билмейәнлерден горкмаң. Говусы, бедени хем, җаны хем довзахда ёк этмәге гүйҗи етйән Худайдан горкуң.


Мүнечҗимлериң алданыны билип, Хирод гахар-газаба мүнди. Ол мүнечҗимлерден сорап аныклан вагтына гөрә, Бейтуллахам билен онуң даш-төверегиндәки обаларда доглан ики яшындакы ве ики яша етмедик эркек гөбекли чагаларың әхлисини өлдүртди.


Вай халыңыза, эй, шу вагт доклар! Чүнки сиз ачлык чекерсиңиз. Вай халыңыза, эй, шу вагт гүлйәнлер! Чүнки сиз яс тутуп агларсыңыз.


Сизе догрусыны айдярын, сиз аглап яс тутарсыңыз, дүнйә болса шатланар. Сиз гайга батарсыңыз, йөне гайгыңыз шатлыга өврүлер.


Баш меҗлисиң агзалары бу сөзлери эшиденлеринде, гахар-газаба мүнүп, Стефана дишлерини гыҗадылар.


Гама батың, яс тутуп аглаң! Гүлкүңиз яса, шатлыгыңыз гам-гусса өврүлсин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ