Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 8:4 - Мукаддес Китап

4 Эшидиң муны, мәтәчлери депгиләп эзйәнлер, юрдуң гарыпларыны хеләк эдйәнлер!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

4 Eşidiň muny, mätäçleri depgiläp ezýänler, ýurduň garyplaryny heläk edýänler!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 8:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онсоң Микая шейле дийди: «Шонуң үчин хем сен Реббиң сөзүне гулак гой. Мен Реббиң Өз тагтында отураныны, гөгүң әхли гошунларының Онуң сагында ве солунда якын дураныны гөрдүм.


Мәтәчлери ёлдан ковярлар, юрдуң гарыплары олардан букулярлар.


Чүнки Реб догрудыр; сөййәр Ол догры ишлери; догры ынсан гөрер Онуң йүзүни.


Душманым: «Ондан өкде гелдим» диймесин, йыкылмайын, ягыларым, гой, шатланмасын.


онуң назарында рет эдилен йигренҗи, эмма сылаяндыр Ребден горкяны; эден әхти зыянына болса-да, ондан дәнмейән;


Айдымчылар топарының ёлбашчысына. «Хеләк этме» әхеңинде айдылян. Давудың Шавулдан говага гачанда айдан мезмуры.


Шейле адамлар бар, ер йүзүнден гарыплары, адамлар арасындакы мәтәчлери сымышламак үчин дишлери гылыч, азылары пычакдыр.


Эй, Содом баштутанлары, Реббиң сөзүни эшидиң! Эй, Гомора халкы, Худайымызың канунына гулак гой!


Мунуң үчин эй, масгаралайҗылар, Иерусалимдәки бу халка хөкүмдарлык эдйән сиз, Реббиң сөзүни эшидиң!


Онсоң Ермея пыгамбер Хананя пыгамбере шейле дийди: «Эй, Хананя, инди эшит! Сени Реб ёлламады, эмма сен бу халкы ялан геплере ынандырдың.


Эй, гөзли болуп гөрмейән, гулаклы болуп эшитмейән надан хем дүшүнҗесиз халк, инди муңа гулак ас:


Ган дөкмек үчин сениң ичиңде пара алдылар; сен пейда ве гөтерим алдың, зорлук билен гоңшыңдан газанч этдиң ве Мени унутдың. Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.


Терезиңиз догры болсун, догры агырлык дашыны ве өлчег күйзесини уланың.


Гарыбың элинден бугдай хем саман хакыны зорлук билен аланыңыз үчин, дашдан ёнулан җайлар гурсаңыз-да, сиз оларда яшамарсыңыз, гөзел үзүм багларыны отуртсаңыз-да, оларың шерабыны ичмерсиңиз.


Чүнки Мен этмишиңизиң көпдүгини, гүнәлериңизиң чөкдердигини билйәрин. Догручыла эзъет берип, пара алярсыңыз, казыетде мәтәҗи бош гайтарярсыңыз.


Инди болса Реббиң сөзүне гулак гой. Сен маңа: „Ысрайылың гаршысына пыгамберлик этме, Ысхагың ковумына гаршы вагыз этме“ диййәрсиң.


Гөзүне якан экин мейданларыны зорлук билен алярлар, ислән өйлерини эелейәрлер; бирини өйүнден, ене бирини болса мирасындан махрум эдйәрлер.


Халкымың хамыны союп, этини иййәрсиңиз, сүеклерини дөвүм-дөвүм эдип, газана, таба атылҗак эт кимин дограярсыңыз».


Мен: «Ол нәме?» дийип сорадым. Ол маңа: «Ол гелйән күйзедир. Бу тутуш юрдуң этмишидир» дийди.


Вай халыңыза, Төврат мугаллымлары ве фарисейлер! Эй, икийүзлүлер! Сиз Гөгүң Шалыгына гирмәге адамларың өңүни баглаярсыңыз, оңа не өзүңиз гирйәрсиңиз, не-де гирҗеклере ёл берйәрсиңиз.


Өзүңизе гаршы чыкмаса-да, бигүнә адамы хөкүм эдип өлдүрдиңиз.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ