Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:8 - Мукаддес Китап

8 Хөкмүрован Реб Өзүнден ант ичип, шейле диййәр: «Якубың гедемлигини неҗис сайярын, онуң галаларыны йигренйәрин, ичиндәки әхли зады билен биле шәхери душман элине берерин». Муны Хөкмүрован Бейик Худай айдяндыр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

8 Hökmürowan Reb Özünden ant içip, şeýle diýýär: «Ýakubyň gedemligini nejis saýýaryn, onuň galalaryny ýigrenýärin, içindäki ähli zady bilen bile şäheri duşman eline bererin». Muny Hökmürowan Beýik Hudaý aýdýandyr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:8
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

оңа: «Реб шейле диййәр: „Мен Өз адымдан ант ичйәрин. Сениң бу иши эдендигиң үчин, ягны өз ялңыз оглуңы Менден гайгырмандыгың үчин,


Ол шазадаларың үстүне бетнамлык гуйяр, олары ёл-ёдасыз чөлде сергездан эдйәр.


Худай онуң галасында Өзүни беркитме хөкмүнде танадяр.


Эй, Худай, менде пәк йүрек ярат ве ичимдәки хакыкат рухуны өзгерт.


Ребден горкмак яманлыгы йигренмекдир. Мен текепбирлиги хем улумсылыгы, яманлык ёлуны, яланчы дили йигренйәрин.


Эфрайым серхошларының буйсанян тәҗиниң дат гүнүне! Онуң шөхратлы гөзеллиги солуп барян гүллер киминдир, хасыллы дерәниң башындакы шәхериң дат гүнүне! Шерапдан доянлар оңа гуванярлар.


Мирасым Мениң үчин токайдакы арслан кимин болды. Маңа тарап награ чекди, шонуң үчин Мен оны йигренйәрин.


„Өзүме ёкаркы гатда гиң отаглары болан аҗайып көшк салнарын“ диййәниң халына вай! Ол көшгүне бейик пенҗирелер гояр, кедр агаҗы билен өртүп, оны гырмызы реңке бояр.


Эгер-де бу сөзлери диңлемесеңиз, Өз барлыгымдан ант ичйәрин, бу өй хараба дөнер. Муны Реб айдяндыр“.


Йөне, эй, Мүсүр юрдунда яшаян әхли яхудалылар, Реббиң сөзүни диңләң: „Мен Өз барлыгымдан ант ичдим, мундан бейләк тутуш Мүсүр юрдунда яхудалылар Мениң адымы агзамаз. Муны Реб айдяндыр. Оларың хич бири дири Хөкмүрован Ребден ант ичйәрин диймез.


Чүнки Өз барлыгымдан ант ичйәрин, Босра ховпа, масгарачылыга, харабачылыга, нәлете сезевар болар». Муны Реб айдяндыр.


Хөкмүрован Реб Өзүнден ант ичди: «Сени чекиртге сүрүси кимин эсгерлер билен долдурарын, олар саңа гаршы еңиш награсыны чекерлер».


Таңры душман ялы болуп, Ысрайылы юмурды. Әхли көшклерини йыкып, галаларыны вейран этди. Яхуда гызының ясдыр ахы-наласыны хас-да көпелтди.


«Ысрайыл халкына Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Мен гүйҗүңизиң буйсанҗы, гөзүңизиң арзувлаяны, җаныңызың мәхреми болан мукаддес өйүми харлатмакчы. Галдырып гайдан огул-гызларыңыз гылычдан өлерлер“.


Галаларында гылыч ялавланып, дервезе гөзенеклерини гырар, олары ниети-пәллери себәпли ёк эдер.


Мен сизиң араңызда месген тутарын. Мен хич хачан сизден йүз өвүрмерин.


Сизиң сеждегәхлериңизи йыкып, якымлы ыслы түтетги якян сыпаларыңызы вейран эдерин. Сизиң маслыкларыңызы йыкылан бутларыңызың маслыкларының үстүне үйшүрерин. Мен сизи рет эдерин.


«Галаларында зорлук билен талан олҗаларыны топлаярлар, догры иш этмеги хич билмейәрлер. Муны Реб айдяндыр.


Шонуң үчин душман юрдуңызы габава салар сизи гүйч-кувватдан дүшүрип, галаларыңызы талаңчылыга берер». Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.


Хөкмүрован Реб Өз мукаддеслигинден ант ичди: «Сизиң чеңңеклер билен, иң соңкыңызың хем балык гарбаклары билен тутулҗак гүнүңиз хөкман етип гелер.


Мен байрамларыңызы йигренйәрин, әсгермейәрин, мукаддес йыгнанышыкларыңызы асла халамаярын.


Шол гүн көшк айдымлары ахы-нала өврүлер. Әхли ер ташланан җесетлерден долар. Үмсүм болуң!» Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.


Якуп халкының гуванҗы болан Реб шейле ант ичди: «Мен оларың эден ишлериниң хич бирини асла унутмарын.


Бир айда үч чопаны башымдан совдум. Мен гоюн сөвдагәрлерини йигрендим, олар хем мени йигрендилер.


Муны гөрен Реббиң олара гахары гелди, оларың огул-гызларыны рет этди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ