Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:21 - Мукаддес Китап

21 Мен байрамларыңызы йигренйәрин, әсгермейәрин, мукаддес йыгнанышыкларыңызы асла халамаярын.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

21 Men baýramlaryňyzy ýigrenýärin, äsgermeýärin, mukaddes ýygnanyşyklaryňyzy asla halamaýaryn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:21
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реб якымлы ысы алып, Өз янындан шейле дийди: «Мундан бейләк ер хич хачан ынсан зерарлы нәлетленмез, чүнки онуң калбындакы пәли-ниети яшлыгындан бәри писдир. Мен инди хич хачан бүтин җанлы-җандарлары шу эдишим ялы хеләклемерин.


Эрбетлериң гурбанлыгы Реббе йигренҗидир, догручылларың догасы-да Онуң гуванҗыдыр.


Эрбетлериң гурбанлыгы йигренҗидир, эгер ол яман ниет билен гетирен болса, онданам бетердир.


Ким кануны диңлемезлик үчин гулагыны дыкян болса, онуң Худайдан дилеги-де йигренҗидир.


«Өз ёлларыны сайлаянлар, неҗис ишлеринден леззет алянлар бар. Өкүзи гурбанлык берйән адам өлдүрен билен деңдир, гузыны гурбанлык берйән итиң бойнуны яздыран ялыдыр; галла садакасыны берыән доңзуң ганыны хөдүрлән билен деңдир, якымлы ыслы түтетги түтедйән бута сежде эден ялыдыр.


Олар агыз беклеселер-де, оларың перядына гулак асмарын. Олар якма гурбанлыгыны, галла садакасыны хөдүрлеселер-де, Мен олары кабул этмерин. Терсине, гылыч, ачлык ве мерги билен олары ёк эдерин».


Нәме үчин Маңа Шебадан якымлы ыслы түтетги, узак юртдан хошбой ыслы гамыш гетирилйәр? Якма гурбанлыкларыңызы кабул этмерин, садакаларыңыз-да турмаяр гөвнүмден».


Охолыба зынагәрлигини ве ялаңачлыгыны ачык паш эденде, онуң уясыны йигренишим ялы, калбым оны-да йигренди.


Онуң бар шадыянлыгыны, байрамларыны, Тәзе Ай байрамыны ве Сабат гүнүни, әхли дабараларыны тамам эдерин.


Овнуклы-ирили мал-гаралары алып, Ребби гөзлемәге гидерлер. Йөне Оны тапмазлар. Чүнки Реб олардан чекилди.


Маңа гурбанлыклар гетирйәрлер, гурбан кесйәрлер, йөне эти өзлери иййәрлер. Реб олардан разы дәлдир. Инди оларың гүнәлери ятланар. Этмишлерине гөрә җеза берлер. Олар Мүсүре доланарлар.


Мен сизиң галаларыңызы хараба өврүп, сизиң сеждегәхлериңизи ер билен егсан эдерин, якымлы ыслы садакаларыңызы кабул этмерин.


Барың, Бейтеле гидип, гүнә эдиң, Гилгала гидип, языгыңызы артдырың, хер гүн эртирине гурбанлыкларыңызы, хер үч гүнден газанҗыңызың ондан бирини гетириң.


Хамырмаялы чөрекден шүкүр садакасыны хөдүрләң, мейлетин садакаларыңызы җар эдип мәлим эдиң, шейле этмекден сен леззет аляң-а, эй, ысрайыл халкы! Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.


Хөкмүрован Реб Өзүнден ант ичип, шейле диййәр: «Якубың гедемлигини неҗис сайярын, онуң галаларыны йигренйәрин, ичиндәки әхли зады билен биле шәхери душман элине берерин». Муны Хөкмүрован Бейик Худай айдяндыр.


Мен сизиң байрамыңызы яса, айдымларыңызы ахы-нала өврерин. Хер биле җул гушагыны гушадарын, хер башың сачыны сырдырарын. Шол гүни ялңыз оглуң яс гүни кимин эдерин, онуң соңуны аҗылык билен гутарарын».


Вай халыңыза, Төврат мугаллымлары ве фарисейлер! Эй, икийүзлүлер! Сиз Гөгүң Шалыгына гирмәге адамларың өңүни баглаярсыңыз, оңа не өзүңиз гирйәрсиңиз, не-де гирҗеклере ёл берйәрсиңиз.


Месих ялы сөйүп яшаң. Ол бизи сөйүп, Худая якымлы ыслы садака хем гурбанлык хөкмүнде бизиң үчин җаныны гурбан этди.


Мениң хемме задым бар, артыгы билен бар. Эпафродит сизиң иберен пешгешлериңизи гетирели бәри, кем задым галмады. Булар хошбой ыслы гурбанлык кимин Худайың халаян гурбаныдыр.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ