Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:16 - Мукаддес Китап

16 Хөкмүрован Худай – Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Бүтин мейданчаларда дады-перят эдерлер, көчелерде „Вай, вай гүнүмизе!“ дийшерлер. Чагырарлар дайханы матам тутмага, ясчылары – яс айдымыны айтмага.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

16 Hökmürowan Hudaý – Hökmürowan Reb şeýle diýýär: «Bütin meýdançalarda dady-perýat ederler, köçelerde „Waý, waý günümize!“ diýşerler. Çagyrarlar daýhany matam tutmaga, ýasçylary – ýas aýdymyny aýtmaga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ермея Ёшыя үчин агы айдымыны дүзди. Эркекдир аял айдымчылар өз агы айдымларында шу гүне ченли хем Ёшыя барада гүррүң эдип, олары Ысрайылда адата өвүрдилер. Олар агы китабында языландыр.


Агы билен долды тутуш Мовап юрды; оларың перяды Эглайыма, налышы Беерелиме етйәр.


Шол гүн Гудратыгүйчли-Хөкмүрован Реб яс багламага чагырды сизи, сачларыңызы үтүп, җул гейинмәге чагырды.


Реб шейле диййәр: «Сиз: „Биз саг-саламатлык дәл-де, ховп хем ховсала сесини эшитдик“ диййәңиз.


Мен бургусы тутян аялың сесини, илкинҗи чагасыны догуряның иңңилдисини, эллерини узадып: «Вай халыма! Ганхорларың өңүнде җаным тапдан дүшйәр-ле!» дийип, соҗаян Сион гызының агысыны эшитдим.


Мен даглар үчин аглаярын, ахы-нала чекйәрин, чөлүң өрүлери үчин яс тутярын, себәби олар харабалыга өврүлди, ол ерден гечйән ёк. Мал-гараларың сеси эшидилмейәр, гушлар-да, хайванлар-да гачып гитдилер.


Мен олары өзлериниң хем, ата-бабаларының хем танамадык миллетиниң арасына пытрадарын. Олары ёк эдйәнчәм, ызларына гылыч саларын».


Шонуң үчин топрак хасрат чекйәр. Онда яшаянлар эҗизлейәрлер. Сәхрадакы хайванлар хем асман гушлары, хатда деңиздәки балыклар гырылярлар.


Эй, дайханлар, арпа-бугдай үчин гамланың, үзүм багбанлары, сес эдип аглаң, чүнки вейран болды мейдан галласы,


Агыз беклемәге белләң сиз вагты, җар эдиң мукаддес йыгнанышыгы. Яшулулары хем-де тутуш юрдуң халкыны йыгнаң Бейик Худайыңызың өйүне хем-де Реббе дат-перят эдиң.


Дат ол гүне! Чүнки Реббиң гүни якындыр. Гудратыгүйчлүден Вейранчылык гүни кимин гелйәр ол.


Сөйгүли адаглысыны йитирип, җул гейнен гыз кимин ах чекип, нала!


Эшидиң ве Якуп несиллерине гүвәлик эдиң, Гудратыгүйчли Худай – Хөкмүрован Реб шейле диййәр:


Мунуң үчин сизи Дамаскың аңырсына сүргүн эдерин. Муны Реб айдяндыр. Онуң ады Хөкмүрован Худайдыр.


Мен сизиң байрамыңызы яса, айдымларыңызы ахы-нала өврерин. Хер биле җул гушагыны гушадарын, хер башың сачыны сырдырарын. Шол гүни ялңыз оглуң яс гүни кимин эдерин, онуң соңуны аҗылык билен гутарарын».


Шол гүн көшк айдымлары ахы-нала өврүлер. Әхли ер ташланан җесетлерден долар. Үмсүм болуң!» Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.


Мунуң үчин мен аглап, дады-перят эдерин. Эшиксиз ве аякялаңач гезерин. Шагаллар кимин увларын. Дүегушлар кимин гөзяш дөкерин.


Шол гүн сизи масгаралап яңсыларлар, сиз шейле агы айдымыны айдарсыңыз: „Бүс-бүтин вейран болдук! Реб халкымың мирасыны дагадяр. Ол муны элимден аляр! Еримизи хайынлара пайлаяр“».


Олар онуң чекйән җебирлеринден хопугып, узакда дуран ерлеринден шейле диерлер: „Эй, бейик шәхер, халыңа вай! Эй, кувватлылык шәхери Бабыл, халыңа вай! Сен бир сагадың ичинде җезаңы алдың!“


Олар башларындан гум совруп, агларлар, яс тутуп, сес эдип мөңңүрерлер: „Вай, халыңа вай, бейик шәхер! Деңизде гәмилери боланларың бары бу шәхериң байлыгы аркалы баяпды. Инди болса ол бир сагатда вейран эдилди!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ