Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 4:9 - Мукаддес Китап

9 Мен сизи эпгекдир хең билен бүрәп өртдүм, багларыңызы ве үзүмликлериңизи вейран этдим, инҗирдир зейтун агачларыңызы чекиртгелер ювутды, эмма шонда-да сиз Маңа тарап доланмадыңыз. Муны Реб айдяндыр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

9 Men sizi epgekdir heň bilen büräp örtdüm, baglaryňyzy we üzümlikleriňizi weýran etdim, injirdir zeýtun agaçlaryňyzy çekirtgeler ýuwutdy, emma şonda-da siz Maňa tarap dolanmadyňyz. Muny Reb aýdýandyr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 4:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эгер юртда ачлык я гыргын кесели болса, эпгек, ыгалдан чүйремеклик, чекиртге я-да гурчук пейда болса, эгер душманлары өз ислендик галаларында олара сүтем этселер, нәхили бела, нәхили кесел болса-да,


Эгер юртда ачлык я гыргын кесели болса, эпгек, ыгалдан чүйремеклик, чекиртге я-да гурчук пейда болса, эгер душманлары өз ислендик галаларында олара сүтем этселер, нәхили бела, нәхили кесел болса-да,


Нәме үчин ене-де җеза гөзлейәрсиңиз? Нәме үчин башбозарлыгыңызы бес этмейәрсиңиз? Башыңыз бүтинлей яраланан, йүрегиңиз дуршуна солуп-саралан.


Эмма от якып, алавлы оклар гушанан сизиң хеммәңиз өз одуңызың ышыгында, якан алавлы окларыңызың арасында гезиң! Мениң элимден башыңыза гелҗек шудур: сиз азап ичинде ятарсыңыз.


гүндогардан сириялылары, пилиштлилери гүнбатардан. Олар Ысрайылы ювударлар, агызларыны ачарлар-да. Йөне Реббиң газабы сөнмәнди шонда-да, эли энтек-де җеза бермәге тайын.


Бу әхли затлара гарамаздан, онуң хайын уясы Яхуда Маңа чын йүрекден дәл-де, яландан доланды». Муны Реб айдяндыр.


Я Реб, Сениң назарың хакыката дикилен дәлмидир? Олары урдуң, эмма олар агыры дуймадылар. Олары хеләк этдиң, эмма олар йүз өвүрдилер догры ёлдан. Олар йүзлерини гаядан-да гаталдып, ызларына доланмак ислемедилер.


Олар Мүсүре доланарлар. Ашур олара патышалык эдер. Чүнки олар тобаны терк этдилер.


Юмуртгадан чыкан чекиртгеден артан хасылы ганат багламадык чекиртге ийди. Ондан артаны ганат баглан чекиртге ийди, ганат баглан чекиртгеден артан хасылы гемриҗи чекиртге сүрүси ийди.


Ол вейран этди үзүм шахаларымы, чапым-чапым этди инҗир агачларымы, шахаларының габыгыны сыпырып, ере ташлады; үзүм шахалары-да агарып галды.


«Мен үстүңизе иберен әгирт лешгеримиң: ганат багламадык, ганат баглан, юмуртгадан чыкан ве гемриҗи чекиртге сүрүсиниң хасылы ийип гутаран йылларының өвезини доларын.


Әхли шәхерлериңизде ачлыкдан дишиңизиң кирини сордурдым, тутуш юрдуңызы нана зар этдим, эмма шонда-да сиз Маңа тарап доланмадыңыз. Муны Реб айдяндыр.


Агыз сувы үчин шәхерден-шәхере энтедиңиз, эмма сувдан ганып ичмедиңиз, шонда-да сиз Маңа тарап доланмадыңыз. Муны Реб айдяндыр.


Инҗир агаҗы гүллемесе-де, үзүм агачлары миве гетирмесе-де, зейтун агачлары хасыл бермесе-де, экин мейданлары хасыл өндүрмесе-де, довар агыллары бош галып, ятаклар мал-гарасыз болса-да,


Мен эл зәхметиңиз билен өндүрйән әхли өнүмлериңизиң үстүнден эпгек өвүсдирип, хең ве долы билен харапладым. Эмма сиз шонда-да Маңа тарап өврүлмедиңиз. Муны Реб айдяндыр.


Мен сизиң үчин топрагыңыздакы хасылы вейран этмеги чекиртгелере гадаган эдерин. Мейдандакы үзүм агачларыңыз хасылсыз галмаз, Хөкмүрован Реб диййәр.


Реб сизе бедени игледйән кеселден, гыздырмадан, чишмеден, ысытмадан, гуракчылыкдан, якып яндырян эпгекден ве хеңден яңа эҗир чекдирер. Тә долы хеләк болянчаңыз, шейле күлпетлер сизден айрылмаз.


Әхли агачларыңызың ве экин мейданларыңызың хасылыны чекиртгелер ийип гидер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ