Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:13 - Мукаддес Китап

13 Шонуң үчин десседен йүкли араба топрагы нәхили оврадян болса, Мен-де сизи дуран ериңизде эдил шонуң ялы мынҗырадарын.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

13 Şonuň üçin desseden ýükli araba topragy nähili owradýan bolsa, Men-de sizi duran ýeriňizde edil şonuň ýaly mynjyradaryn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Биз экин мейданында дессе богярмышык. Бирденкә мениң дессәм еринден галып, дикелип дурярмышын; сизиң десселериңиз болса онуң дашына айланып, оңа баш эгйәрмишлер».


Ябаны өкүзиң хасылыңы йыгнап, харманыңа үйшүрҗекдигине ынамың бармы?


Йүрекден йигренйәрин Тәзе Ай ве бейлеки байрамларыңызы. Булар Маңа йүк болдулар, ядадым Мен олары гөтермекден.


Хошбой ыслы гамыш сатын алмадыңыз Маңа, гурбанлыкларыңызың ягындан доюрмадыңыз, гүнәлериңиз билен Маңа йүк болдуңыз гайтам, этмишлериңиз билен Мени ириздиңиз.


Онсоң Ишая шейле дийди: «Гулак гоюң, эй, Давудың несиллери! Ынсанлары иризениңиз сизе азлык эдип, инди Худайымы хем иризҗекмисиңиз?


Сен яшлык гүнлериңи ятламан, эден әхли херекетлериң билен Мени газапландырдың. Ине, Мен-де эден ишлериңи өз башыңдан индерерин“. Муны Хөкмүрован Реб диййәр. „Нәме үчин сен әхли неҗис ишлериңиң үстүне бу хаясызлыгыңы-да гошдуң?


Гачып гутуланларыңыз есирлиге әкидилен ерлериндәки миллетлериң арасында Мени ятларлар. Мен оларың Өзүмден йүз өврен зынахор йүреклеринден, бутларының ызына эерен зынахор гөзлеринден яңа аҗы хасрат чекдим. Олар әхли неҗис ишлеринде эден писликлеринден яңа өз-өзлерини йигренерлер.


Сиз сөзлериңиз билен Ребби ириздиңиз. «Оны нәдип ириздик?» дийип сораярсыңыз. «Яманлык эдйән хер бир адам Реббиң назарында говудыр ве Реб олардан хошалдыр» я-да «Ханы, адалат Худайы ниреде?» дийип ириздиңиз.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ