Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Şamuwel 7:24 - Мукаддес Китап

24 Хемишелик Өз халкым болсун дийип, халкың Ысрайылы Өзүң үчин эбеди халк этдиң. Я Реб, Сен оларың Худайы болдуң.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

24 Hemişelik Öz halkym bolsun diýip, halkyň Ysraýyly Özüň üçin ebedi halk etdiň. Ýa Reb, Sen olaryň Hudaýy bolduň.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Şamuwel 7:24
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мен сениң билен ве сениң неслиң билен несилден-несле довам этҗек эбедилик әхт баглашарын. Мен сениң хем-де сениң неслиңиң Худайы боларын.


Хәзирки гелмишек болуп яшап йөрен ериң болан Кенган юрдуны тутушлыгына Мен саңа хем-де неслиңе эбедилик мүлк эдип берерин. Мен оларың Худайы боларын».


Ер йүзүнде Сениң халкың Ысрайыла тай гелҗек халк бармыка?! Өз халкым болсун дийип, Сен оны Мүсүр гулчулыгындан халас этдиң, бейик хем айылганч ишлер билен Өз адыңы шөхрата беслемек үчин бейлеки миллетлери ве оларың худайларыны оларың өңүнден ковуп чыкардың.


Инди болса, Сен, я Худайымыз Реб, Өз гулуң хем онуң несли хакда айдан сөзүңи эбеди сакла-да, дийшиң ялы эт!


Хемишелик Өз халкым болсун дийип, халкың Ысрайылы Өзүң үчин эбеди халк этдиң; Я Реб, Сен оларың Худайы болдуң.


Оларың ёлы шулар ялыдыр, акмаклык-да оларыңкыдыр. Эмма муңа гарамаздан, индики несил оларың магтанмасыны макуллаяндыр. Села


Реб мениң гүйҗүм хем айдымым. Ол мениң Халасгәрим болды. Ол мениң Худайым, Оны алкышларын. Ол атамың Худайы, Оны бейгелдерин.


Мен сизи Өз халкым эдип кабул эдерин ве Мен сизиң Худайыңыз боларын. Онсоң сизи Мүсүр гулчулыгындан бошадан Худайыңыз Реббиң Мендигими билерсиңиз.


Элбетде, Худай Халасгәримдир, Оңа бил багларын, горкмарын мен, чүнки Реб еке-тәк гүйҗүмдир, айдымымдыр, Ол мениң Халасгәрим болды».


«Шол дөвүрде Мен әхли Ысрайыл тирелериниң Худайы боларын, олар-да Мениң халкым болар». Муны Реб айдяндыр.


Реб шуны айдяндыр: «Ине, ол гүнлерден соң, Мениң ысрайыл халкы билен баглашҗак әхтим шудур: Мен канунымы оларың аңына салып, йүреклерине язарын. Мен оларың Худайы боларын, олар-да Мениң халкым болар.


Олар Мениң халкым болар, Мен-де оларың Худайы боларын.


Ысрайыл огуллары деңиз кенарындакы чәге ялы сан-саҗаксыз ве мөчберсиз көп болар. Олара: „Сиз Мениң халкым дәлсиңиз“ дийлен ерде, „сиз дири Худайың огулларысыңыз“ дийлер.


Шол галан үчден бирини отдан гечирерин, олары күмүш кимин сапларын, алтының барланышы ялы сынарын. Олар Маңа дилег эдерлер, Мен олара җогап берерин, «Бу – Мениң халкым» диерин; Олар-да: «Реб – бизиң Худайымыз» диерлер.


Ол Өзүни кабул эдип, адына иман эденлериң хеммесине Худайың перзентлери болмак хукугыны берди.


Бу гүн Реб сөз берши ялы, Ол сизи Өзүниң гымматлы халкы хөкмүнде сайландыгыны ве Онуң буйрукларыны ерине етирмелидигиңизи мәлим этди.


Соңра Муса ве леви руханылары: «Эй, ысрайыл халкы, үмсүм бол ве гулак гой! Хут шу гүн сиз Худайыңыз Реббиң халкы болдуңыз.


Эй, акмак хем надан халк, шумы Реббе җогабыңыз? Сизи ярадып, беркарар эден, Ол – Атамыз дәлми?


Бирвагтлар сиз халк дәлдиңиз, эмма инди Худайың халкысыңыз. Өңлер сиз Онуң рехим-шепагатындан махрумдыңыз, инди болса оңа говшансыңыз.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ