Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Şamuwel 24:4 - Мукаддес Китап

4 Йөне патышаның сөзи Ёвабыңкыдан хем-де гошунбашылардан үстүн гелди. Шунлукда, Ёвап билен гошунбашылар ысрайыл халкының хасабыны алмак үчин патышаның янындан уградылар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

4 Ýöne patyşanyň sözi Ýowabyňkydan hem-de goşunbaşylardan üstün geldi. Şunlukda, Ýowap bilen goşunbaşylar ysraýyl halkynyň hasabyny almak üçin patyşanyň ýanyndan ugradylar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Şamuwel 24:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эмма Ёвап патыша йүзленип: «Гой, ша хезретлеримиң гөзүниң алнында Худайың Реб халкыңың саныны йүз эссе көпелтсин! Йөне ша хезретлерине бейле этмек нәмә герек болдука?!» дийди.


Олар Иордан дерясындан гечип, Арогерде җүлгәниң ортасындакы галаның гүнортасында дүшелге гурдулар. Соңра олар Гатда ерлешйән Язер тарапа гитдилер.


Йөне патышаның сөзи Ёвабыңкыдан үстүн гелди. Шунлукда, Ёвап гидип, тутуш Ысрайыла айланып, Иерусалиме гайдып гелди.


Эмма бу гөбегенелер Худайдан горкян аяллар экен, олар Мүсүр патышасының буйрушы ялы этмән, гайтам, эркек доглан чагалары-да дири галдырыпдырлар.


«Ысрайылларың хасабыны алмак үчин, илат санавыны гечир. Хасаба алнанларың хеммеси өз җаны үчин Маңа төлег төлесин. Шонда төлег төләп хасаба алнан адамларың башына хич хили бела инмез.


Патышаның сөзи гүйчлүдир. Ким оңа: «Нәме эдйәрсиң?» дийип билер?


Петрус билен ресуллар олара шейле җогап бердилер: «Ынсана дәл-де, Худая боюн болмак хас мөхүмдир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ