11 Ол бир керуба мүнди-де, учды, елиң ганатларында гайды.
11 Ol bir keruba mündi-de, uçdy, ýeliň ganatlarynda gaýdy.
Ол адамы багдан ковды; соңра Ол яшайыш дарагтына барян ёлы горамак үчин, багың гүндогарында керуплар хем-де айланып дуран ялынлы гылыҗы гойды.
Ол Худайың Әхт сандыгыны гетирмек үчин, адамлары билен биле Багала Яхуда галасына гитди. Сандык керупларың арасында тагт гуран Хөкмүрован Реб дийип атландырыляр.
Реббиң мукаддес ады билен магтаның; Оны агтарянларың йүреги шатлыкдан долсун.
Я Реб, эрбет адамы мырадына етирме, онуң бетниетлери берҗай болмасын, ол бейгелмесин!» Села
Ребден горкмак пәкдир, яшаяр ол эбеди. Реббиң карарлары ыгтыбарлыдыр, адылдыр оларың бары.
Я Реб, маңа җогап бер, чүнки Сениң садык сөйгиң ягшыдыр; болелин мерхеметиңе гөрә, маңа назар сал.
Айдымчылар топарының ёлбашчысына. Гититде. Асафың мезмуры.
Эй, бүтин ер йүзи, Реббе хешелле какың.
Керупларың бирини гапагың бир четинде, бейлекисини бейлеки четинде ерлешдирсинлер. Олары гапагың хер ян четинде гоюп, гапак билен бир битеви эдип беркитдир.
Ысрайыл Худайының шөхраты керупларың үстүнден айрылып, Худайың өйүниң босагасына гелди. Реб эгинбашы непис зыгыр матадан тикилен, билинде язув эсбабы болан адамы чагырып,
Шейлеликде, әхли перишделер диңе халас болҗаклара хызмат этмек үчин иберилйәр.
Олар Шило бирнәче адам иберип, керупларың ёкарсында тагт гуран Хөкмүрован Реббиң Әхт сандыгыны гетирдилер. Элийиң огуллары Хопны билен Пинехас хем Худайың Әхт сандыгының янындадылар.