Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Şamuwel 20:2 - Мукаддес Китап

2 Шейдип, әхли ысрайыллар Давутдан айрылып, Бикри оглы Шебаның ызына дүшдүлер. Йөне яхудалар өзлериниң патышасы Давуда ыграрлы болуп, Иордан дерясындан Иерусалиме ченли онуң билен биле болдулар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

2 Şeýdip, ähli ysraýyllar Dawutdan aýrylyp, Bikri ogly Şebanyň yzyna düşdüler. Ýöne ýahudalar özleriniň patyşasy Dawuda ygrarly bolup, Iordan derýasyndan Iýerusalime çenli onuň bilen bile boldular.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Şamuwel 20:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Шейдип, патыша ызына, Иордана доланып гелди. Яхудалар оны гаршыламак хем-де Иордан дерясындан гечирмек үчин Гилгала гелдилер.


Шол вагт бенямин тиресинден Бикриниң оглы Шеба диен бир дейюс шол ердеди. Ол шахдан эдилен сурнай чалып, шейле дийип гыгырды: «Эй, ысрайыллар, пайымыз ёк Давутда! Пайымыз ёк Йышайың оглунда! Өйли-өйүңизе даргаң!»


Бу бейле дәл! Йөне Эфрайым даглыгындан Бикри оглы Шеба диен бири Давут патышаның гаршысына чыкды. Онуң еке өзүни элиме бер, мен галадан эл чекейин». Аял: «Онуң келлеси дивардан үсташыры саңа тарап зыңлар» дийди.


Давут Иерусалимдәки өйүне гелди. Өе серетмек үчин гоюп гиден он гырнак аялларының әхлисини бир җая габап, олары гораг астына алды; олары зерур затлар билен үпҗүн этди, йөне янларына гирмеди. Гырнак аяллар шейдип, тә өлйәнчәлер дул ялы яшадылар ве габавдан чыкарылмадылар.


Яробгамың гайдып гелендигини эшиден бүтин ысрайыл халкы онуң янына адам ёллап, оны йыгнанышыга чагырып, тутуш Ысрайыла патыша этдилер. Яхуда тиресинден башга Давудың несиллериниң ызына дүшен болмады.


Рехабгам болса Яхуда шәхерлеринде яшаян ысрайыллара патышалык этди.


Мениң җаным Саңа мәкәм япышяр, Сениң голуң мени голдаяр.


Дава-җенҗелиң башы бөвсүлен бөвет ялыдыр, шонуң үчин оны туташманка бес эт.


Барнап геленде, Худайың мерхеметиниң субутнамасыны гөрүп шат болды. Ол Реббе чын йүрекден садык болмагы хеммелере үндеди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ