Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Şamuwel 6:5 - Мукаддес Китап

5 Шоңа гөрә эндамыңыза чыкан чыкувларың хем-де юрдуңыза гыргынчылык гетирен сычанларың алтындан шекиллерини ясап, Ысрайылың Худайыны шөхратландырың; шейтсеңиз, белки, Худай сизден, сизиң худайларыңыздан ве юрдуңыздан эл чекер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

5 Şoňa görä endamyňyza çykan çykuwlaryň hem-de ýurduňyza gyrgynçylyk getiren syçanlaryň altyndan şekillerini ýasap, Ysraýylyň Hudaýyny şöhratlandyryň; şeýtseňiz, belki, Hudaý sizden, siziň hudaýlaryňyzdan we ýurduňyzdan el çeker.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Şamuwel 6:5
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эй, халкларың тирелери, Ребби васп эдиң, Реббиң шөхратыны, гүйҗүни өвүң!


Реббиң адына лайык шөхраты бериң, гурбанлык гетирип, хузурына гириң. Реббе шанлы мукаддеслигинде сиз сежде эдиң;


Чүнки Реббиң сөзи догры, вепалыдыр Онуң әхли ишлери.


Улы җемагатда догрулыгыңы мен вагыз этдим; Сен билйәрсиң, я Реб, мен агзымы юммадым.


Шонда Сениң ёлуңы билерлер ериң йүзүнде, халас эдиш гүйҗүңи – әхли миллетлерде.


Шол гиҗе Мен Мүсүриң ичине айланып, мүсүрлилериң әхли новбахар огулларыны, адамларындан тә малларына ченли илкинҗи доглан эркеклерини өлдүрерин. Мен Мүсүриң әхли худайларының үстүнден хөкүм чыкарарын. Мен Ребдирин.


Олар шейле хем этдилер. Харун элине хасасыны алып, ериң тозуна уруп чыкды велин, адамларың ве хайванларың үстүне чиркейлер чозды. Тутуш Мүсүриң әхли тозы чиркее өврүлди.


Реб шейле хем этди. Фараоның өйи ве онуң эмелдарларының өйлери гүйчли сиңек сүрүси билен долды. Сиңеклерден яңа тутуш Мүсүр юрды вейран болды.


Реб Муса: «Харуна айт: „Гой, ол элиндәки хасасыны узадып, дерялара, яплара ве сув ховданларына уруп, гурбагалар чыкарсын. Мүсүриң ерини гурбагалар гаплап алар“» дийди.


Мүсүр барадакы пыгамберлик: Ине, йылдам булуда атланып, Мүсүре гелйәр Реб, Мүсүр бутлары титрешерлер, мүсүрлилериң йүреклери ярылар хузурында Онуң.


Олар Ребби шөхратландырып, адаларда Оңа өвгүлер айтсынлар.


Гараңкылык дүшүрмезден өң, зулмат дагларында аякларыңызы бүдретмезден өң, Худайыңыз Ребби шөхратландырың. Сиз ышыга гарашярсыңыз, эмма Реб оны өлүм көлегесине өврүп, түм гараңкылыга гаплар.


Эмма сен өз языгыңы боюн ал: өз Худайың Реббиң гаршысына баш галдырдың, гүр япраклы хер бир агаҗың астында кесеки худайлара көңүл бердиң, Маңа гулак асмадың. Муны Реб айдяндыр.


«Мен үстүңизе иберен әгирт лешгеримиң: ганат багламадык, ганат баглан, юмуртгадан чыкан ве гемриҗи чекиртге сүрүсиниң хасылы ийип гутаран йылларының өвезини доларын.


Белки, Худай пикирини үйтгедер, газабындан сакланар; шейдип, биз хеләк болмарыс».


Ол вагт мүсүрлилер Реббиң гыран новбахар огулларыны җайлаярдылар. Реб хатда оларың худайларыны-да җезаландырыпды.


Шейлелик билен, фарисейлер озалкы көри икинҗи гезек чагырып, оңа: «Худайың хакы үчин хакыкаты айт. Биз ол Адамың гүнәкәрдигини билйәрис» дийдилер.


Соңра Ешува Акана: «Оглум, Ысрайыл Худайы Ребби шөхратландыр ве Оңа шүкүр эт. Инди болса, нәме эден болсаң маңа айт, менден хич зат гизлеме» дийди.


Шол сагат бир гүйчли ертитреме болуп, шәхериң ондан бири юмрулды. Ертитремеде еди мүң адам хеләк болды. Аман галанлар горкуп, Гөгүң Худайыны шөхратландырдылар.


Ол батлы сес билен шейле диййәрди: «Худайдан горкуң! Оны бейгелдиң! Чүнки Онуң казылык этҗек сагады гелди! Ери, гөги, деңзи, сув гөзбашларыны Ярадана сежде эдиң!»


Гүйчли ховур ынсанлары якып-көйдүрди. Йөне олар тоба гелмедилер, Худайы шөхратландырмадылар. Терсине, бу белалара хөкүмини йөредйән Худая гаргадылар.


Шол себәпден, олар чапарлар гөндерип, әхли пилиштли ханлары йыгнадылар ве: «Ысрайыл Худайының сандыгыны бу ерден чыкарып, өз ерине иберелиң, гой, ол бизи хем, халкымызы хем хеләк этмесин» дийдилер. Себәби тутуш галаны айылганч ховсала гаплап алыпды. Реб олары җуда агыр җезаландырды.


Эмма олар оны бу ере гетиренлеринден соң, Реб бу гала хем гөз гөркезди, галаны айылганч ховсала гаплап алды. Галаның илатының улудан-кичә әхлисиниң эндамына чыкув чыкарып, Реб олары ёвузлык билен җезаландырды.


Реббиң сандыгыны шол арабада ерлешдириң; язык гурбанлыгы хөкмүнде Реббе иберйән алтын шекиллериңизи хем гута салып, онуң гапдалында гоюң. Соңра оны ёла салың, гой, ол өз угруна гитсин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ