Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Şamuwel 27:11 - Мукаддес Китап

11 «„Давут шейле-шейле ишлер этди“ дийип, бизиң гүррүңимизи эдерлер» дийип, Давут бир адамы-да Гата гетирмезди. Аял-эркек диймән, барыны гырарды. Пилиштлилериң юрдунда болан дөврүнде ол шейле ишлер эдипди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

11 «„Dawut şeýle-şeýle işler etdi“ diýip, biziň gürrüňimizi ederler» diýip, Dawut bir adamy-da Gata getirmezdi. Aýal-erkek diýmän, baryny gyrardy. Piliştlileriň ýurdunda bolan döwründe ol şeýle işler edipdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Şamuwel 27:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чын дил эбедиликдир, яланчы дил аз салымлыкдыр.


Адамдан горкмак дузакдыр, Реббе бил баглаян болса аман галяндыр.


Гедаля өлдүриленден бир гүн геченсоң, энтек муны хич ким билмейәркә,


Давут Абятара шейле дийди: «Ол ерде эдомлы Дөвеги гөрүп, мен онуң Шавула хабар берҗекдигини шол гүн анык билдим. Сениң атаңың тутуш машгаласының өлүми үчин мен гүнәкәр.


Акыш хан: «Бу гүн кимиң үстүне чоздуң?» дийип соранда, ол: «Негеп чөлүндәки яхудаларың топрагына» дийип, я-да «Негеп чөлүндәки ерахмееллериң ерлерине» дийип, я-да «Негеп чөлүндәки кейнлериң ерлерине» дийип җогап берерди.


Акыш хан Давуда ынанып: «Ол өз халкының гөзүнден бүс-бүтин дүшүп, мениң хемишелик гулума өврүлер» дийип пикир эдйәрди.


Амалеклер аяллары, яшу-гарры диймән ол ердәкилериң әхлисини есир алдылар, йөне хич кими өлдүрмән, янлары билен алып, өз ёлларына гитдилер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ