Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Şamuwel 19:5 - Мукаддес Китап

5 Ол җаныны ховп астына салып, Җалут пилиштли билен сөвешди. Шонда Реб тутуш Ысрайыла бейик еңиш гетирди. Сен бу ишлери гөрүп хошал болдуң. Шу затлардан соң нәдип сен Давуда яманлык этҗек? Ол бигүнә ахырын. Оны өлдүрмәге эсас ёк».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

5 Ol janyny howp astyna salyp, Jalut piliştli bilen söweşdi. Şonda Reb tutuş Ysraýyla beýik ýeňiş getirdi. Sen bu işleri görüp hoşal bolduň. Şu zatlardan soň nädip sen Dawuda ýamanlyk etjek? Ol bigünä ahyryn. Ony öldürmäge esas ýok».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Şamuwel 19:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

эмма Элгазар еринден гозганмады; ол сурнугянча, хатда эли гылыҗа елмешйәнчә сөвешип, пилиштлилери гырды. Реб шол гүн бейик еңиш берди. Халк онуң ызына диңе олҗа йыгнамак үчин дүшди.


йөне Элгазар билен Давут мейданчаның ортарасында дуруп, шол ери горадылар ве пилиштлилери гырдылар. Реб олары улы еңиш билен халас этди.


Шонда үч батыр йигит пилиштлилериң дүшелгесини бөвсүп гечди-де, Бейтуллахамың дервезесиниң янындакы гуюдан сув алып, оны Давуда гетирип бердилер. Эмма Давут сувдан ичмеди, ол оны Реб үчин ере дөкди.


Таңры сениң тарапдарыңдыр: Ол газаба мүнен гүнүнде шалары күл-пеекун эдер.


Чүнки сөйгиң гөзлеримиң алнында, гездим мен Сениң садыклыгыңда.


Маңа «хай, хай!» диййәнлер, утанчларындан яңа, гой, довла дүшсүн.


Муса ысрайыллара: «Горкмаң! Берк дуруң ве Реббиң бу гүн сизиң үчин амала ашырҗак гутулышыны гөрүң. Чүнки сиз бу гүнки гөрйән мүсүрлилериңизи гайдып хич хачан гөрмерсиңиз.


Эмма шуны берк билип гоюң, эгер мени өлдүрсеңиз, бу шәхер-де, мунда яшаян илат билен сиз-де дөкүлен бигүнә ган үчин җогапкәр боларсыңыз. Хакыкатдан хем, бу сөзлериң барыны сизиң гулагыңыза етирмегим үчин мени Реб ёллады».


Пилат өз элинден хич зат гелмейәндигини ве галмагалың болса барха артяндыгыны гөренсоң, элине сув алды-да, мәхелләниң өңүнде элини ювуп: «Бу адамың ганының дөкүлмегинде мен языксыз. Муңа сиз җогапкәрсиңиз!» дийди.


«Мен бигүнә кишә хайынлык эдип, гүнә газандым» дийди. Олар-да: «Бизе нәме, муңа өзүң җогап берйәң» дийдилер.


Бу болса Мукаддес Язгыларда: «Мени нәхак ере йигрендилер» дийип язылан сөзлериң берҗай болмагы үчиндир.


Муңа гарамаздан, җанымы өзүм үчин гымматлы хасапламаярын. Мен диңе пеллехана етмек ве Реббимиз Исаның табшыран ишини долы амала ашырмак ислейәрин. Бу иш Худайың мерхемети барадакы Хош Хабара шаятлык этмекдир.


Чүнки ол сизиң маңа эдип билмедик хызматыңызың өвезини долмак үчин, җаныны ховп астына салып, Месихиң ишиниң угрунда тас өлүпди.


Инди биз шундан соң халас болмагың бу аҗайып ёлуны инкәр этсек, онда хей-де җезадан халас болуп билерисми? Халас болмагың бу ёлуны овал-башда Реб ыглан этди ве муны Иса Месихиң хут Өзүнден эшиденлер тассыкладылар.


Сизиң мени халас этмеҗегиңизе гөзүм етенде, мен җанымы ховп астында гоюп, аммонлыларың үстүне гитдим. Реб олары мениң элиме берди. Инди нәме бу гүн сиз мениң билен урушмага гелдиңизми?»


Мениң какам сиз үчин сөвешди, өз җаныны гайгырмады. Ол сизи мидянларың элинден халас этди.


Эмма Шавул халка: «Бу гүн хич ким өлдүрилмез, чүнки бу гүн Ысрайылы Реб халас этди» дийди.


Шондан соң халк: «Ёнатаны өлдүрҗекми? Ысрайылы шу бейик еңше етирени өлдүрмекчими?! Баша бармаз! Ребден ант ичйәрис, Ёнатана бармагыңам батырмарсың. Чүнки бу гүн ол Худайың ярдам бермеги билен сөвешди» дийип, Шавула гаршылык гөркездилер. Шейдип, халк Ёнатаның башыны өлүмден гутарды.


Шавул Ёнатаның сөзүне ынанды ве оңа: «Онуң җанына каст этмеҗекдигиме Ребден ант ичйәрин» дийди.


Соңра Ёнатан какасы Шавула: «Ол нәме үчин өлмели? Ол нәме этди?» дийди.


Ахымелек Шавула шейле җогап берди: «Давут сениң нөкерлериңиң иң вепалысы ахырын. Ол сениң гиевиң, баш җанпенаң хем-де сениң көшгүңде иң хорматлы адамдыр.


Яңкы аял Шавулың янына гелди ве онуң өлер ялы горкандыгыны гөрүп, оңа шейле дийди: «Гырнагың саңа гулак асды ве башыны этегине салып, сениң диениңи этди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ