Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Şamuwel 1:15 - Мукаддес Китап

15 Ханна оңа: «Ёк, агам, мен серхош дәл, мен ярым гөвүн бир бичәре. Мениң чакыр-шерапдан ичен задым ёк. Мен диңе Реббиң хузурында ичими дөкйән.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

15 Hanna oňa: «Ýok, agam, men serhoş däl, men ýarym göwün bir biçäre. Meniň çakyr-şerapdan içen zadym ýok. Men diňe Rebbiň huzurynda içimi dökýän.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Şamuwel 1:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Инди җаным такатдан дүшди, мени мушакгатлы гүнлер гуршап алды.


Йылдырымлар чакдыр, пытрат олары, пейкамларыңы ягдыр, даргат олары!


Шонда Худайың гурбанлык сыпасына, кейпикөклүгим болан Худайыма барарын. Эй, Худай, мениң Худайым, мен Саңа лирада өвги нагмасыны айдарын.


Чүнки Сен мениң көмегим болдуң; ганатларыңың саясында шатланып, нагма айдарын.


Мениң җаным Саңа мәкәм япышяр, Сениң голуң мени голдаяр.


Йүрек өз дердини өзи билйәндир, шатланса-да кесеки гошулян дәлдир.


Мылайым җогап гахары совяр, гаты сөз газабы җошдуряр.


Хөкүмдар сабыр билен ырыляндыр, мылайым сөз иң күтегиң хем аңына етйәндир.


Тур! Гиҗеки нобат башында перят эт! Йүрегиңи Таңрының хузурында сув кимин дөк! Хер көчәниң башында ачлыгындан йыкылян чагаларыңың җаны үчин элиңи сер Оңа.


Гырнагыңа ярамаз аялдыр өйтме. Мен аҗы гам-гуссадан ве гайгы-хасратдан яңа дилег эдйәрин» дийип җогап берди.


Олар Миспада йыгнанышдылар. Олар гуюдан сув чекип, оны Реббиң хузурында ере дөкүп: «Биз Реббиң өңүнде гүнә газандык» дийип, шол гүн агыз бекледилер. Шейдип, Шамувел Миспада ысрайыллара сердар болды.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ