Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 14:18 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

18 Cʉ̃́ã yaaduiri, Jesús jĩĩyigʉ: —Yʉʉ ateré diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉ́ã menamacʉ̃ sĩcʉ̃ yʉʉmena yaaduigʉ yʉʉre ĩñatutirapʉre ticogʉdaqui, jĩĩyigʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 14:18
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ʉ̃sã yaaduiri, jĩĩwĩ: —Yʉʉ ateré diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉ́ã menamacʉ̃ sĩcʉ̃ yʉʉre ĩñatutirapʉre ticogʉdaqui, jĩĩwĩ.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Ʉ̃mʉã́se, atibʉ́reco niiritabere Cõãmacʉ̃ péerogã tee dutirére cõãriqui. Niipetire cʉ̃ʉ̃ “biiro wáaadacu” jĩĩrigue diamacʉ̃́ wáaro tiiádacu.


’Mʉ́ã beti, sãĩrã́, tiiditórepira tiiróbiro tiiríjãña. Cʉ̃́ã wãcũpatirabiro baujã́cua. Jʉabóarabiro baurá wáanetõjãcua, basocá cʉ̃́ã betirére ĩñaãrõ jĩĩrã. Yʉʉ mʉ́ãrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Cʉ̃́ã basocá teero ĩñaré wapa wapatápetitoaya mée.


Teero tiirá, mʉ́ã bóaneõrãrẽ tiiápura, máata ãpĩrẽ́ bayiró bʉsʉrómena mʉʉ tiiápuariguere wedebatedutirijãña. Tiiditórepira teenórẽ tiirécʉticua mʉ́ã neãré wiseripʉre, teero biiri macã decopʉre. Cʉ̃́ã tiiápucua, ãpẽrã́ “ãñuniĩ” jĩĩãrõ jĩĩrã. Yʉʉ mʉ́ãrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Cʉ̃́ã basocá teero jĩĩré wapa wapatápetitoaya mée.


’Mʉ́ã Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrã́, tiiditórepira tiiróbiro tiiríjãña. Cʉ̃́ã neãré wiseripʉ, macã decopʉ nucũ, basocá ĩñaãrõ jĩĩrã, sãĩcúa. Yʉʉ mʉ́ãrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Cʉ̃́ã basocá teero ĩñaré wapa wapatápetitoaya mée.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Ãniãgã tiiróbiro Cõãmacʉ̃ dutirére ãñurõ wãcũnʉnʉse tiihéranorẽ cʉ̃ʉ̃ dutiré cʉ̃́ãpʉre jeaboarigue cʉ̃́ãrẽ jearicu, jĩĩyigʉ.


Jesús yʉʉyigʉ: —Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩcʉ̃ yʉʉre maĩgʉ̃́ cʉ̃ʉ̃ya wii, cʉ̃ʉ̃ baira, cʉ̃ʉ̃ pacʉsʉ̃mʉã, cʉ̃ʉ̃ põna, cʉ̃ʉ̃ye ditare cṹũjõã, “basocáre netõnére quetire wedegʉ wáagʉda” jĩĩgʉ̃́nope


Náĩcũmuãri siro, Jesús, cʉ̃ʉ̃ buerá docemena tiiwiipʉ́re jeayigʉ.


Cʉ̃́ã bayiró wãcũpatiyira. —¿Yʉʉ mee niiĩ? jĩĩ sãĩñánʉcãyira cʉ̃́ãcõrõ.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Vino sĩninemóricu sáa; tée Cõãmacʉ̃ Õpʉ̃ niirṍpʉ mama vino ĩñaña manirére sĩnigʉ̃́dacu, jĩĩyigʉ.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Niipetiro atiditapʉ́re Cõãmacʉ̃ basocáre netõnére quetire wedewarucura, atigó yʉʉre tiiáriguere wedeadacua, coore wãcũdutira, jĩĩyigʉ.


’Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Cõãmacʉ̃ basocáre niipetire cʉ̃́ã ñañaré tiirére, ñañarõ wedeserere acabógʉdaqui.


Apemacãpʉ́re mʉ́ãrẽ ñeedʉgaheri, mʉ́ã wederére tʉodʉgáheri, tiimacãrẽ netõjṍãña. Tooré netõwára, tiimacã maquẽ dita mʉ́ãye dʉporipʉ túaariguere páabatecũña. Teero tiirá, mʉ́ã “atimacã́ macãrã wapa cʉoóya” jĩĩrã tiiádacu, jĩĩyigʉ Jesús.


Jesupé bayiró bóaneõremena jĩĩyigʉ: —¿Deero tiirá atitó macãrã tiiẽ́ñodutigari? Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉ́ãrẽjã tiiẽ́ñoridojãgʉ̃dacu, jĩĩyigʉ.


Cʉ̃́ãrẽ jĩĩnemoyigʉ: —Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩquẽrã ãnopʉ́ niirã́ cʉ̃́ã diaadari sʉguero, Cõãmacʉ̃ dutiré cʉ̃́ãpʉre niiãdare tutuaremena atiri ĩñaãdacua, jĩĩyigʉ Jesús.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩcʉ̃ mʉ́ãrẽ “Cõãmacʉ̃ beserigʉ nʉnʉrã́ niiĩya” jĩĩ, oco tĩ́ãgʉ̃, wapatáre bʉagʉ́daqui, jĩĩyigʉ.


Abelre sĩãríguere tée Zacaríare sĩãríguere mʉ́ã wapa cʉoa. Zacaríare sĩãyíra Ãñurí Tatia sããwaro pʉtopʉ. Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉ́ã atitó macãrãpʉ cʉ̃́ã teero tiiríguere wapa cʉoa.


Tʉoyá: Ãno yʉʉmena yaaduii yʉʉre ĩñatutirapʉre ticogʉdʉ.


Cʉ̃́ãrẽ jĩĩnemoyigʉ: —Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩcʉ̃ profetare cʉ̃ʉ̃ya dita macãrã ãñurõ bocaricua.


Jesús jĩĩnemowĩ: —Yʉʉ mʉ́ãrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Too síropʉ mʉ́ã ʉ̃mʉã́se pã́õrĩ ĩñaãdacu. Ángelea Cõãmacʉ̃yara yʉʉ niipetira sõwʉ̃ pʉtopʉ mʉãwa, diiátiri ĩñaãdacu, jĩĩwĩ.


’Yʉʉ mʉ́ã niipetirapʉre wederia. Yʉʉ beserirare yʉʉ masĩã. Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũpʉ jĩĩrõbirora diamacʉ̃́ wáaro tiiádacu. Ateré jóanoã: “Yʉʉmena yaaduiarigʉ yʉʉre ĩñatutigʉ peti niiĩ”, jĩĩ jóanoã.


Jesús teeré ʉ̃sãrẽ wedeari siro, bayiró wãcũpatiwi. Tʉomasĩ́rõrã wedemiwĩ: —Yʉʉ ateré diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉ́ã menamacʉ̃ sĩcʉ̃ yʉʉre ĩñatutirapʉre ticogʉdaqui, jĩĩwĩ.


Ʉ̃sã cãmerĩ́ ĩña, “¿noãpére teero jĩĩgʉ̃ tiii?” jĩĩmasĩriwʉ.


Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi: —¿Yée wapamena diabosagʉdari? Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Cãrẽquẽ wedeadari sʉguero, yʉʉre ĩtĩã́rĩ “cʉ̃ʉ̃rẽ masĩriga” jĩĩditogʉdacu, jĩĩwĩ.


Mʉʉrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉʉ mamʉ niigʉ̃ ména, mʉʉ booró sutiré sãña, mʉʉ noo wáadʉgaropʉ wáawʉ. Bʉcʉ wáagʉpe, mʉʉye wãmorĩrẽ súumʉõcogʉdacu. Ãpĩ mʉʉrẽ suti sã́ã, mʉʉ wáadʉgaheropʉ mʉʉrẽ néewagʉdaqui, jĩĩwĩ.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Ʉ̃sã masĩrére, ʉ̃sã ĩñariguere mʉ́ãrẽ wedea. Mʉ́ãpe ʉ̃sã wederére padeorícu.


Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi: —Yʉʉ mʉʉrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩcʉ̃ sicatopʉ bauárirobiro bauánemoripacʉ, Cõãmacʉ̃ dutiré jeaboarigue cʉ̃ʉ̃pʉre jearicu, jĩĩwĩ.


Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi: —Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Sĩcʉ̃ ocoména, teero biiri Espíritu Santomena bauáheri, Cõãmacʉ̃ dutiré jeaboarigue cʉ̃ʉ̃pʉre jearicu.


Teero tiigʉ́, Jesús cʉ̃́ãrẽ yʉʉwi: —Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Yʉʉ Cõãmacʉ̃ macʉ̃ yʉʉ basiro yʉʉ booró tiiría. Yʉʉ Pacʉ tiirére ĩña, tee dícʉre tiia. Biiro niiã: Niipetire yʉʉ Pacʉ tiirénorẽ yʉʉcã tiia.


Jesupé yʉʉwi: —Yʉʉ mʉ́ãrẽ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mʉ́ã pã yaa, yapiarigue wapa yʉʉre ãmaãã. Yʉʉ tutuaremena tiiẽ́ñoriguepere mʉ́ã tʉomasĩ́ria. Teeré tʉomasĩ́rãpeja, teewapa yʉʉre ãmaãboajĩyu.


Teero tiigʉ́, Jesupé jĩĩwĩ: —Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Ʉ̃mʉã́se maquẽ yaariguere Moisés mee ticoyigʉ; yʉʉ Pacʉpe basocáre yaaré ʉ̃mʉã́se maquẽ petire ticoi.


Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Yʉʉre padeoráno catirucuadacua.


Jesupé ʉ̃sãrẽ jĩĩwĩ: —Yʉʉ mʉ́ã docere besewʉ. Yʉʉ teero tiirí siro niipacari, sĩcʉ̃ mʉ́ã menamacʉ̃ wãtĩyagʉ niiĩ, jĩĩwĩ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ