Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:21 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

21 Capernaum macãpʉ jeayira. Judíoa yeerisãri bʉreco niirĩ, Jesús cʉ̃́ã neãrí wiipʉ sããwa, tiiwiipʉ́ niirã́rẽ buenʉcãyigʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nazaret macãrẽ netõwá, Capernaumpe niigʉ̃ wáayigʉ. Capernaum Galileataro wesa, Zabulónya dita, teero biiri Neftalíya dita wesapʉ niiã.


Jesús niipetiro Galilea ditapʉ judíoa neãré wiseripʉ buewarucuyigʉ. Ãñuré queti “Cõãmacʉ̃ dutiré mʉ́ãpʉre niiãdare jeaadaro tiia” jĩĩrére wedeyigʉ. Niipetire cʉ̃́ã diarecʉtire, cʉ̃́ãrẽ õpʉ̃ʉ̃rĩ pũniré netõnéyigʉ.


Jesús máata cʉ̃́ãcãrẽ “jãmʉ” jĩĩyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩ tʉorá, cʉ̃́ãyawʉ dooríwʉpʉ niirã́rẽ, cʉ̃́ã pacʉ Zebedeore, cʉ̃ʉ̃rẽ padecoterare cṹũjã, wáajõãyira Jesuména.


Máata Jesús cʉ̃́ã neãrí wii niiãrigʉ witi, Simón, Andrécãya wiipʉ wáayigʉ. Santiago, Juan cʉ̃ʉ̃mena wáayira.


Niipetira tiimacã macãrã Jesús niirí wii sopepʉtó neãyira.


Niipetiro Galileapʉre judíoa neãré wiseripʉ wedewarucugʉ wáayigʉ. Wãtĩãrẽ cõãwionecoyigʉ.


Too niiãrigʉ Judea ditapʉ wáa, día Jordán apeniñapʉ́ jeayigʉ. Toopʉ́re basocá neãyira sũcã. Cʉ̃ʉ̃ tiirucúrobirora cʉ̃́ãrẽ bueyigʉ.


Pee bʉrecori wáaripacari, Jesús Capernaumpʉ coepʉtʉ́ayigʉ. Tiimacã macãrã “cʉ̃ʉ̃ niirí wiipʉ niiĩ” jĩĩré quetire tʉoyíra.


Jesús cʉ̃ʉ̃ tiirucúrobirora judíoa neãrí wiipʉ sããwayigʉ sũcã. Toopʉ́ sĩcʉ̃ wãmo bʉʉre cʉogʉ́ niiyigʉ.


Judíoa yeerisãri bʉreco jeari, Jesús cʉ̃́ã neãrí wiipʉ buenʉcãyigʉ. Paʉ basocá cʉ̃ʉ̃ buerére tʉorá tʉomaníjõã, cãmerĩ́ jĩĩyira: —Ãni teeré ãnopʉ́ bueriwi. Ãpĩ cʉ̃ʉ̃ masĩrére ticojĩyi. Tee masĩrémena tiiẽ́ñoyigʉ.


Mʉ́ã Capernaum macãrã “Cõãmacʉ̃ pʉtopʉ ãñurõ mʉãwaadacu” jĩĩ wãcũmicu. Wáaricu. Pecamepʉ diiwáadacu, jĩĩyigʉ.


Sicabʉreco judíoa yeerisãri bʉreco niirĩ, Jesús cʉ̃́ã neãrí wiipʉ buegʉ tiiyígʉ.


Jesús Nazaret cʉ̃ʉ̃ masãri macãpʉ pʉtʉawayigʉ. Judíoa yeerisãri bʉreco cʉ̃ʉ̃ tiirucúrobirora cʉ̃́ã neãrí wiipʉ sããwayigʉ. Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũrẽ buegʉdʉ, wʉ̃mʉnʉcãyigʉ.


Jesús cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ: —Apetó tiirá, yʉʉre ate queorére jĩĩãdacu: “Ʉcotigʉ, mʉʉ basiro ʉcotiya”. “Mʉʉ Capernaumpʉ tutuaremena tiiẽ́ñoriguere ʉ̃sã tʉowʉ́. Toopʉ́ mʉʉ tiirírobirora ãno mʉʉya macãpʉcãrẽ tiiẽ́ñoña” jĩĩãdacu, jĩĩyigʉ.


Pablo cʉ̃ʉ̃ tiirucúrobirora tiiwiipʉ́ sããwayigʉ. Itiá semana cʉ̃́ã yeerisãre bʉrecoricõrõ Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũ maquẽrẽ wedeyigʉ.


Judíoa yeerisãre bʉrecoricõrõ cʉ̃́ã neãrí wiipʉ wedegʉ wáayigʉ. Judíoare, judíoa niihẽrãrẽ padeodʉgári tiidʉgágʉ tiimíyigʉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ