52 Mecʉ̃ãmena sicamoquẽñerã sicawií macãrã cãmerĩ́ tuudʉcáwaadacua. Ĩtĩã́rã pʉarã́mena ĩñadʉgariadacua. Pʉarã́ ĩtĩã́rãmena ĩñadʉgariadacua.
“Atibʉ́recopʉre ãñurõ niirecʉtire maquẽrẽ néeatigʉ tiiquí”, ¿jĩĩ wãcũĩ mʉ́ã yʉʉre? Teeré néeatigʉ mee tiiwʉ́. Cãmerĩ́ tuudʉcáwarere néeatigʉ tiiwʉ́.
Pacʉ macʉ̃ména ĩñadʉgarigʉdaqui; macʉ̃ pacʉména ĩñadʉgarigʉdaqui. Paco macõména ĩñadʉgarigodaco; macõ pacoména ĩñadʉgarigodaco. Mañecṍ coo macʉ̃ nʉmoména ĩñadʉgarigodaco; macʉ̃ nʉmo mañecõména ĩñadʉgarigodaco, jĩĩyigʉ Jesús.
Judíoare dutirá mʉ́ãrẽ cʉ̃́ã neãré wiseripʉ niirã́rẽ cõãwionecoadacua. Too síro mʉ́ãrẽ sĩãcõã́rã, “marĩ Cõãmacʉ̃ booró tiirá tiia” jĩĩ wãcũmiãdacua.
Sĩquẽrã fariseo basoca jĩĩyira: —Cʉ̃ʉ̃rẽ teero tiiárigʉre Cõãmacʉ̃ ticocorijĩyi. Marĩ yeerisãri bʉrecore netõnʉcã́gʉ̃ tiii, jĩĩyira. Ãpẽrãpé jĩĩyira: —Cʉ̃ʉ̃ ñañaré tiigʉ́no niigʉ̃jã, ãñurére tiiẽ́ñoriboajĩyi, jĩĩyira. Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃rẽ sĩcãrĩbíro wãcũriyira sáa. Teero tiirá, batajṍãyira.
Sĩquẽrã Pablo wederére tʉorá “niirṍrã niiã” jĩĩwã. Ãpẽrãpé padeoríwa.