Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:17 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

17 Atibʉ́reco petiádari sʉguero, Espíritu Santore niipetirare ticodiocogʉda, jĩĩrigʉ niiwĩ Cõãmacʉ̃. Espíritu Santore ticodiocori, mʉ́ã põna ʉ̃mʉã́, numiã́ yʉʉ wededutirere wedeadacua. Bʉtoáre, mamarã́rẽ cʉ̃́ã quẽẽrṍpʉ ẽñogʉ̃́dacu too síropʉ wáaadarere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:17
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Niipetira Cõãmacʉ̃ basocáre netõnérere ĩñaãdacua”, jĩĩgʉ̃daqui, jĩĩ jóayigʉ Isaías.


Mʉʉ yʉʉre dutirére ticowʉ. Teeména basocá niipetirare dutimasĩã. Teero tiigʉ́, niipetira mʉʉ yʉʉre ticorirare catiré petihére ticomasĩã.


Cʉ̃ʉ̃ oco õmayucorere wedesegʉ, Espíritu Santo tiiádare maquẽrẽ wedesegʉ tiiwí. Espíritu Santo Jesuré padeorápʉre too síropʉ jeagʉdʉ tiirígʉ niiwĩ. Jesús dia masãmʉãririgʉ niiwĩ ména. Teero tiigʉ́, Espíritu Santo ticodiocoya manirígʉ niiwĩ ména.


Teero tiirá, cʉ̃́ã ãpẽrãyémena wedesenʉcãyira masĩripacara. Cõãmacʉ̃rẽ “ãñuniã mʉʉ” jĩĩ, ʉsenire ticoyira. Judíoa Pedrore bapacʉtiatiarira teeré tʉorá, tʉomaníjõãyira. —¡Acuéi! Judíoa niihẽrãpʉcãrẽ Cõãmacʉ̃ Espíritu Santore niigʉ̃ jeari tiii, jĩĩyira.


Teebʉrecorire Jerusalén macãrã profetas Antioquíapʉ jeayira.


Sĩcʉ̃ cʉ̃́ãmena jearigʉ wãmecʉtiyigʉ Agabo. Cʉ̃ʉ̃ Espíritu Santo masĩré ticorémena wedeyigʉ: —Niipetiropʉ jʉabóare wáaadacu, jĩĩyigʉ. Jʉabóare wáawʉ Claudio romanuã õpʉ̃ niirito.


Mʉ́ã mecʉ̃tígã tʉorére too sʉgueropʉ profeta Joel jóarigʉ niiwĩ:


Yʉʉre padecoterare Espíritu Santore ticodiocogʉdacu. Cʉ̃́ãcã yʉʉ wededutirere wedeadacua.


Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ ʉ̃mʉã́sepʉ néemʉãrigʉ niiwĩ, cʉ̃ʉ̃ diamacʉ̃́pe duiaro jĩĩgʉ̃. Cʉ̃ʉ̃ Pacʉ tíatopʉ jĩĩrirobirora cʉ̃ʉ̃rẽ Espíritu Santore ticoyigʉ. Cʉ̃ʉ̃pe ʉ̃sãrẽ ticonetõnecoarigʉ niiãwĩ. Teerá niiã mʉ́ã ĩñaãrigue, mʉ́ã tʉoárigue.


Cʉ̃ʉ̃ põna numiã manʉmanirã bapari niiwã. Cʉ̃́ã profetas niiwã.


Cõãmacʉ̃ Espíritu Santore marĩpʉre ticorigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃mena Cõãmacʉ̃ marĩpʉre cʉ̃ʉ̃ maĩrére masĩrĩ tiiquí. Teero cʉ̃ʉ̃ maĩrére cʉorá niijĩrã, boboró manirṍ “ ‘Cõãmacʉ̃ marĩrẽ ãñurõ tiigʉ́daqui’ jĩĩrére diamacʉ̃́ tiijã́gʉ̃daqui” jĩĩ ʉseniyuetoacu sáa. Teero tiirá, ãñurõmena wedesemasĩcu sáa.


Ãpẽrãrẽ́ Cõãmacʉ̃ sĩcʉ̃rã tiimasĩ́rere tiiẽ́ñomasĩrere ticoqui. Ãpẽrãrẽ́ Cõãmacʉ̃ wededutirere wedemasĩrere ticoqui. Ãpẽrãrẽ́ besemasĩrere ticoqui. Tee masĩrémena “ãni wãtĩ tutuaremena biiro tiii” o “Espíritu Santo tutuaremena biiro tiii” jĩĩ besemasĩqui. Ãpẽrãrẽ́ ãpẽrãyére máata wedesemasĩrere ticoqui, cʉ̃́ã tee wedesere tʉohéra niipacari. Ãpẽrãrẽ́ tee wedesere “biiro jĩĩdʉgaro tiia” jĩĩ wedemasĩrere ticoqui.


Cõãmacʉ̃ Jesuré padeorí põna macãrã watoapʉre Jesús cʉ̃ʉ̃yere wededutigʉ beserirare niipetira sotoapʉ cṹũrigʉ niiwĩ. Cʉ̃́ã docare cʉ̃ʉ̃ wededutirere wederáre cṹũrigʉ niiwĩ. Cʉ̃́ã docare cʉ̃ʉ̃ye quetire bueráre cṹũrigʉ niiwĩ. Cʉ̃́ã docare cʉ̃ʉ̃ dícʉ tiimasĩ́rere tiiẽ́ñorãrẽ cṹũrigʉ niiwĩ. Cʉ̃́ã docare diarecʉtirare netõnérãrẽ, tiiápurare, dutiráre, ãpẽrãyére wedeserare cṹũrigʉ niiwĩ.


Atitó niiture bʉrecorire cʉ̃ʉ̃ macʉ̃mena marĩrẽ wederigʉ niiwĩ. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃rẽ “niipetire mʉʉye pʉtʉáadacu” jĩĩyigʉ. Cʉ̃ʉ̃menarã atibʉ́recore bauanéyigʉ.


Mʉ́ãye oro, mʉ́ãye niyerupe cʉtawi bóajõããdacu. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ basocáre wapa tiiádari bʉreco jeari, cʉ̃ʉ̃ mʉ́ã ĩñacoropʉ tee cʉtawiriguere ĩñagʉ̃daqui. Tee cʉtawirigue mʉ́ã niyeru maĩrí siro, mʉ́ã ãpẽrãrẽ́ tiiápuheri siro, teero ẽñoã́dacu. “Mʉ́ã pecamepʉ wáaadara niitoaa mée”, jĩĩrõ tiiádacu. Atibʉ́reco petiádari bʉreco niipacari, mʉ́ã bʉ́ri peti pairó niyeru ĩñanomiã.


Ateré masĩsʉgueya: Atibʉ́reco petiádari sʉguero, basocá Cõãmacʉ̃yere buijã́ãdacua. Cʉ̃́ã ñañaré tiidʉgárere tiiádacua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ