Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:2 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

2 Cornelio ãñuniyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ya wii macãrã niipetira Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena ĩña, padeorá niiyira. Cornelio judíoa bóaneõrãrẽ niyeru ticorucuyigʉ. Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrucújãyigʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:2
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pʉapó ñeerigʉcã teerora apeyé pʉapó wapatánemoyigʉ.


Jesús cʉ̃ʉ̃ bueráre “duucṹrõ manirṍ Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrucújãña” jĩĩgʉ̃, ate queorémena wedeyigʉ.


Teebʉrecorire sĩcʉ̃ Simeón wãmecʉtigʉ Jerusalénpʉ niiyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ basocʉ́ ãñugʉ̃́, Cõãmacʉ̃rẽ padeogʉ́ niiyigʉ. Israelya põna macãrãrẽ netõnégʉ̃dʉre yuegʉ tiiyígʉ. Espíritu Santo Simeónmena niiyigʉ.


Cʉ̃́ã yʉʉyira: —Sĩcʉ̃ cien surara dutigʉ́ Cornelio wãmecʉtigʉ ticocoawĩ. Cʉ̃ʉ̃ basocʉ́ ãñugʉ̃́, Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena ĩñagʉ̃́ niiĩ. Cʉ̃ʉ̃rẽ niipetira judíoa “ãñuniĩ” jĩĩĩya. Sĩcʉ̃ ángele cʉ̃ʉ̃rẽ bauá, cʉ̃ʉ̃ya wiipʉ mʉʉrẽ atiaro jĩĩyigʉ, mʉʉ wederére tʉoáro jĩĩgʉ̃, jĩĩyira.


Cʉ̃ʉ̃ yʉʉre jĩĩãwĩ: “Cornelio, Cõãmacʉ̃ mʉʉ sãĩrére tʉoáwĩ. Mʉʉ bóaneõrãrẽ niyeru ticorécãrẽ ʉseniremena ĩñaãwĩ.


Niipetire põnarĩ macãrã cʉ̃ʉ̃rẽ quioníremena ĩñarã́rẽ, cʉ̃ʉ̃ booré tiiráre bocaqui.


Cornelio bayiró cuiremena ĩñayigʉ cʉ̃ʉ̃rẽ. —¿Deero jĩĩĩ? jĩĩ yʉʉyigʉ. Ángele cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyigʉ: —Cõãmacʉ̃ mʉʉ sãĩrucúrere “jáʉ” jĩĩãwĩ. Mʉʉ bóaneõrãrẽ niyeru ticorécãrẽ ʉseniremena ĩñaãwĩ.


Ángele cʉ̃ʉ̃rẽ wedetoa, wáajõãyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ wáaari siro, Cornelio cʉ̃ʉ̃ya wii padecotera pʉarã́rẽ, sĩcʉ̃ surara cʉ̃ʉ̃rẽ ãñurõ tiiápugʉre atidutiyigʉ. Suraracã Cõãmacʉ̃rẽ padeogʉ́ra niiyigʉ.


Cʉ̃ʉ̃ Cõãmacʉ̃yere mʉʉrẽ wedegʉdaqui. Mʉʉ, mʉʉya wii macãrãmena netõnéãdare quetire wedegʉdaqui’, jĩĩ wedeawĩ yʉʉre ángele”, jĩĩwĩ.


Pablo “jáʉ” jĩĩ, wʉ̃mʉnʉcã, wãmo wẽ́ẽtuyigʉ, ditamaníña jĩĩgʉ̃. Teero tiitóa, cʉ̃́ãrẽ wedeyigʉ: —Yáa wedera Israelya põna macãrã, Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena ĩñarã́cã, yʉʉre tʉoyá:


’Yáa wedera Abraham pãrãmerã niinʉnʉsera, Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena ĩñarã́cã, tʉoyá. Cõãmacʉ̃ marĩrẽ cʉ̃ʉ̃ netõnére quetire ticocorigʉ niiwĩ.


Judíoape Pablo, Bernabére cõãdʉgayira. Cʉ̃́ã masĩrã́ numiãrẽ cúari tiiyíra. Cʉ̃́ã numiã́ cʉ̃́ãmena naĩrõ súubusera neãrã́ niiyira. Basocá ãñurã́ numiã niiyira. Ʉ̃mʉã́cãrẽ teerora cúari tiiyíra. Cʉ̃́ã ʉ̃mʉã́ ʉpʉtí macãrã niiyira tiimacãpʉre. Pablo, Bernabére ñañarõ tiinʉcã́rĩ tii, cʉ̃́ãya ditapʉ niiãrirare cõãjãyira.


Judíoa neãrí wii dutigʉ́, cʉ̃ʉ̃ya wii macãrãmena Jesuré padeoyíra. Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiyigʉ Crispo. Paʉ too macãrãcã Pablo wederére tʉorá, Jesuré padeoyíra. Padeó, wãmeõtinoyira.


Teebʉrecorire Jerusalénpʉre paʉ judíoa apeyé dita macãrãpʉ niiyira. Cʉ̃́ã Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena padeorá niiyira.


’Tiimacãpʉre Ananías wãmecʉtigʉ niiwĩ. Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena padeogʉ́, Moisére dutiré cṹũriguere tiigʉ́ niiwĩ. Niipetira judíoa tiimacã niirã́ cʉ̃ʉ̃rẽ “ãñuniĩ” jĩĩ ĩñawã.


Ãpẽrã́ ʉ̃mʉã́ Cõãmacʉ̃rẽ quioníremena padeorá Estebanrẽ yaayíra. Cʉ̃ʉ̃rẽ yaa, bayiró boorituayira.


Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyigʉ: —Diamacʉ̃́ niiwarimapʉ wáaya. Toopʉ́ Judaya wiipʉ Tarso macʉ̃rẽ sãĩñáña. Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtii Saulo. Cʉ̃ʉ̃ yʉʉre sãĩgʉ̃́ tiii.


Teebʉrecorimena Jesuré padeorá yeerisãyira. Jõõpemena niipetira Judea, Galilea, Samaria macãrã nemorṍ wãcũtutua, padeonemóyira. Jesús dutirére quioníremena tiirucújãyira. Espíritu Santo tiiápuremena paʉ ãpẽrã́ Jesuré padeohéra niiãrira padeonʉcã́yira.


Jope wãmecʉtiri macãpʉ sĩcõ numiṍ Jesuré padeogó niiyigo. Coo wãmecʉtiyigo Tabita. Griegoayemena coo wãme Dorcas niiyiro. Coo ãñurõ tiirucújãyigo. Bóaneõrãrẽ ãñurõ tiiápuyigo.


Cõãmacʉ̃rẽ naĩrõ sãĩrucújãña. Ãñurõ tʉgueñasʉgueremena sãĩrucúya. Sãĩrã́, Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticorucujãña.


Masĩré cʉohérano Cõãmacʉ̃rẽ sãĩã́rõ. Ticogʉdaqui. Cõãmacʉ̃ tutiro manirṍ niipetirare cʉ̃́ã sãĩré nemorṍ ticonemoqui.


Niipetira mʉʉrẽ cuiro booa. Niipetira mʉʉrẽ padeoró booa. Mʉʉ sĩcʉ̃rã ñañaré manigʉ̃́ niiã. Niipetire dita macãrã mʉʉ pʉto jeará mʉʉ ãñurõ tiirére ĩñarira niijĩrã, mʉʉrẽ padeoádacua, jĩĩ basawa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ