2 Corintios 8:3 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei3 Cʉ̃́ã booró cʉ̃́ã cʉoró jeatuaro cʉ̃́ã cʉorére ticowa. Cʉ̃́ã “ticoada” jĩĩãriro nemorṍ ticowa. Yʉʉ cʉ̃́ãrẽ teero tiirí ĩñawʉ̃. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ãpĩrẽ́ paʉ watoapʉ Cõãmacʉ̃yere wedemasĩrere ticoqui. Teero cʉ̃ʉ̃ wederé Cõãmacʉ̃ye wederé tiiróbirora niiãrõ. Ãpĩrẽ́ apeyenómena tiiápumasĩrere ticoqui. Cʉ̃ʉ̃ Cõãmacʉ̃ tutuare ticoriro jeatuaro tiiápuaro. Niipetire mʉ́ã tiimasĩ́remena teerora tiiápuya, basocá Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticoaro jĩĩrã. Jesucristo teeré wáari tiiquí. “Cõãmacʉ̃ niipetirere dutimasĩqui; cʉ̃ʉ̃ tiidʉgárere tiimasĩ́qui” jĩĩãrõ niipetira. Cʉ̃ʉ̃ niipetira Õpʉ̃ niirucujããrõ. Teerora niiãrõ.
Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ padeoráre cotedutigʉ mʉ́ãrẽ cṹũyigʉ. Oveja coterí basocʉ cʉ̃ʉ̃yara ovejare ãñurõ cotequi. Cʉ̃ʉ̃ tiiróbirora mʉ́ãcã Cõãmacʉ̃rẽ padeoráre ãñurõ coteya. Cotedʉgahera tiiróbiro coterijãña. Tʉsarémena coteya. Cõãmacʉ̃ mʉ́ã teero tiirí booquí. “Cʉ̃́ãrẽ cotegʉ, niyeru wapatágʉda”, jĩĩ wãcũrijãña. “Cʉ̃́ãrẽ tiiápugʉda”, jĩĩ wãcũña.