Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonicenses 2:2 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

2 Ʉ̃sã mʉ́ã pʉtopʉ jeaadari sʉguero, Filipospʉ niiwʉ̃. Toopʉ́ niirĩ, too macãrã ʉ̃sãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tii, ñañarõ jĩĩwã. Mʉ́ã teeré masĩcu. Mʉ́ãya macã macãrãcã ʉ̃sã wederiguere cãmotádʉgamiwã. Cʉ̃́ã teero tiipacári, Cõãmacʉ̃ ʉ̃sãrẽ wãcũtutuare ticowi. Teero tiirá, cʉ̃ʉ̃ye quetire wedewʉ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonicenses 2:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teero tiirá, Pablo, Bernabé yoari pʉtʉáyira tiimacãpʉre. Cuiro manirṍ marĩ Õpʉ̃yere wedeyira. Cõãmacʉ̃pe “diamacʉ̃́rã wedeeya” jĩĩgʉ̃, cʉ̃ʉ̃ tutuaremena tiiẽ́ñorĩ tiiyígʉ.


Teero tiirá, judíoa niihẽrã, judíoa, cʉ̃́ãrẽ dutirámena neã, wedeseyira: —Jãmʉ, Pablo, Bernabére ñañarõ jĩĩ, ʉ̃tãperimena déesĩããda marĩ, jĩĩmiyira.


Too macãrã Filipospʉ maajeáwʉ. Romanuã tiirí macã niiã. Macedonia ditapʉre Filipos bʉ́ri niirí macã mee niiã. Tiimacãpʉre sĩquẽ bʉrecori pʉtʉáwʉ.


Coore dutiapera “deero tii niyeru wapatánemoricu coomena” jĩĩwã. Teero tiirá, Pablo, Silare ñee, tiimacã decopʉ dutirápʉre néewawa.


Pablope tiimacã coterí basocare jĩĩyigʉ: —Ʉ̃sã romanuã niipacari, queti beserí basoca ʉ̃sã tiiáriguere beseripacara, ʉ̃sãrẽ basocá ĩñacoropʉ tãnarĩ́ tiiáwã. Peresuwiipʉ tuunésõnecori tiiáwã. Mecʉ̃tígã ʉ̃sãrẽ basocá ĩñahẽrõpʉ wionécodʉgacua. Niiria. Cʉ̃́ã basiro atijĩrã, ʉ̃sãrẽ néewionecora atiaro, jĩĩyigʉ.


Pablo, Silas netõwáyira Anfípolis, Apolonia macãrĩrẽ. Too netõwá, jeayira Tesalónica macãpʉ. Tiimacãpʉre judíoa neãrí wii niiyiro.


Teero tiigʉ́, judíoa neãrí wiipʉ sããwa, judíoamena, ãpẽrã́ Cõãmacʉ̃rẽ padeorámena wedeseyigʉ. Bʉ́recoricõrõ macã decopʉ cʉ̃ʉ̃ bʉajeáramena wedeseyigʉ.


Pablo tiimacãpʉ judíoa neãrí wiipʉ wáarucuyigʉ. Ĩtĩã́rã muĩpũrã tiiwiipʉ́re cuire manirṍmena wedeyigʉ. “Cõãmacʉ̃ dutiré basocápʉre niiãdare jeatoaa” jĩĩrémena Jesuré padeorí tiijã́dʉgagʉ tiiyígʉ.


Dutirá cʉ̃́ã cuiro manirṍ wederi ĩñarã, tʉomaníjõãyira. Cʉ̃́ã basiro cãmerĩ́ wedeseyira: —Ĩ́niã bʉ́ri niirã́, buerira mee niiĩya. Marĩ cʉ̃́ãrẽ ĩñamasĩã; Jesuména wáanetõrira niiĩya, jĩĩyira.


Ʉ̃sã ĩñariguere, ʉ̃sã tʉoríguere wederipacara, niimasĩriga, jĩĩyira.


Cʉ̃́ã tee jĩĩãri siro, cʉ̃́ã niirṍ cãmeñayiro. Espíritu Santo cʉ̃́ãpʉre niiyigʉ. Teero tiirá, Cõãmacʉ̃ye quetire cuiro manirṍ wedeyira.


Cʉ̃́ã judíoare dutirá pʉtopʉ niiãrira witiyira ʉseniremena. Cãmerĩ́ wedeseyira: —Cõãmacʉ̃ marĩrẽ “ãpẽrã́ cʉ̃́ãrẽ ñañarõ buijã́pacari, Jesuyére bueduricua” jĩĩ masĩjĩyi, jĩĩyira.


Yʉʉ Pablo, Jesucristore padecotegʉ, cʉ̃ʉ̃yere wededutigʉ beserigʉ niiã. Cʉ̃ʉ̃ yʉʉre Cõãmacʉ̃ netõnére quetire wededutigʉ boorígʉ niiwĩ.


Ʉ̃sã petiríadarere cotera, ʉseniyuetoaa. Teero tiirá, diamacʉ̃́, cuiro manirṍ wedea.


Yʉʉ mʉ́ãrẽ bayiró wãcũrére masĩrĩ boogá. Laodicea macãrãrẽ, teero biiri niipetira yʉʉre ĩñahẽrãcãrẽ teerora wãcũã.


Tee quetire wederé wapa yʉʉ bayiró ñañarõ netõã. Teero ñañarõ netõpacʉ́, boboría. Yʉʉre tee queti wededutirigʉre masĩã. Teero tiigʉ́, ateré jĩĩã yʉʉja: “Cʉ̃ʉ̃ yʉʉre cṹũriguere coteyapacʉtigʉdaqui, tée cʉ̃ʉ̃ pʉtʉaatigʉpʉ”.


Yʉʉ maĩrã́, Cõãmacʉ̃ yʉʉre, teero biiri mʉ́ãrẽ netõnérigʉ niiwĩ. Marĩ netõnére maquẽrẽ mʉ́ãrẽ bayiró wededʉgagʉ, jóagʉdʉ tiimíãwʉ̃. Jóaria ména. Apeyé maquẽ jóaro niirõ tiia. Jesuré padeoré maquẽrẽ wedewisiora mʉ́ã pʉtopʉ jeayira. Teero tiigʉ́, jóaa. Cõãmacʉ̃ marĩ padeoré maquẽrẽ marĩ Jesuré padeoráre cṹũrigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ cṹũrigue wasorícu. Teero tiirá, tutuaremena padeoró booa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ