Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 1:21 - Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei

21 Cõãmacʉ̃ masĩgʉ̃́ niijĩgʉ̃, atibʉ́reco macãrã cʉ̃́ã masĩrémena cʉ̃ʉ̃rẽ masĩrĩ booríyigʉ. Netõnére quetire wederémenape tee quetire padeoráre netõnédʉgayigʉ. Cʉ̃ʉ̃rẽ padeohérapere tee quetire wederé bʉ́ri niiré baucú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 1:21
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Too síro Jesús Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticowi: —Pacʉ, mʉʉ ʉ̃mʉã́se, atiditá Õpʉ̃ niiã. “Ʉ̃sã masĩnetõnʉcãã” jĩĩrã́rẽ mʉʉyere masĩrĩ tiiría; wĩmarã tiiróbiro mʉʉyere masĩdʉgarapere teeré masĩrĩ tiia. Teeré mʉʉ teerora wáari boocú. Teero tiigʉ́, mʉʉrẽ ʉsenire ticoa, jĩĩwĩ.


Toorá Jesús Espíritu Santo ʉsenire ticorémena cʉ̃ʉ̃ Pacʉre jĩĩyigʉ: —Pacʉ, mʉʉ ʉ̃mʉã́se, atiditá Õpʉ̃ niiã. “Ʉ̃sã masĩnetõnʉcãã” jĩĩrã́rẽ mʉʉyere masĩrĩ tiiría; wĩmarã tiiróbiro mʉʉyere masĩdʉgarapere teeré masĩrĩ tiia. Teeré mʉʉ teerora wáari boocú. Teero tiigʉ́, mʉʉrẽ ʉsenire ticoa, jĩĩyigʉ.


’Mʉ́ã yáara oveja tiiróbiro niiã. Mʉ́ã paʉ niiripacara, cuirijãña. Mʉ́ã Pacʉ cʉ̃ʉ̃ dutiré mʉ́ãpʉre niiãdarere mʉ́ãrẽ jeari bootóai mée.


Mecʉ̃tígãrẽ Cõãmacʉ̃ atibʉ́reco macãrãrẽ wapa tiigʉ́daqui. Mecʉ̃tígãcãrẽ atibʉ́reco macãrãrẽ dutigʉ́re cõãwionecogʉdaqui.


“Marĩ Cõãmacʉ̃rẽ wãcũre wapamaníã”, jĩĩyira. Teero tiigʉ́, Cõãmacʉ̃pe cʉ̃́ã basiro wãcũrére “wapamaníre niijããdacu” jĩĩyigʉ. Toorá nemorṍ ñañarõ tiiã́majãrucuyira sáa.


¡Ãñunetõjõãgʉ̃ niiĩ Cõãmacʉ̃! Cʉ̃ʉ̃ marĩrẽ bayiró ãñurére tiimasĩ́rĩ tiiquí; cʉ̃ʉ̃ masĩré, cʉ̃ʉ̃ tʉgueñare ãñunetõjõãre niicu. Cʉ̃ʉ̃ “biiro tiigʉ́dacu” jĩĩ wãcũrére wedemasĩña maniã; cʉ̃ʉ̃ tiirére tʉomasĩ́ña maniã. Cʉ̃ʉ̃ sĩcʉ̃rã masĩqui.


Cristo curusapʉ marĩrẽ diabosarigue quetire marĩ wederi, pecamepʉ wáaadara “teero jĩĩãmajãrã tiiíya” jĩĩ wãcũcua. Marĩ cʉ̃ʉ̃ netõnénorirapereja tee queti Cõãmacʉ̃ tutuarere ẽñoã.


Ʉ̃sãpeja Cristo curusapʉ diarigʉye quetire wedea. Judíoa teeré tʉorá, ñañarõ jĩĩrõbiro tʉgueñaya. Griegoacã tee quetire tʉorá, “teero jĩĩãmajãrã tiiíya” jĩĩĩya.


Marĩ Cõãmacʉ̃ beserirapeja, judíoa, griegoa, Jesucristoye quetire tʉorá, Cõãmacʉ̃ tutuarere, cʉ̃ʉ̃ masĩnetõjõãrere tʉomasĩ́ã.


Atibʉ́reco macãrã Cõãmacʉ̃ masĩrére bʉ́ri niiré wãcũũya. Niiria. Cõãmacʉ̃ masĩrépe basocá masĩré nemorṍ niiã. Apeyeréja, Cõãmacʉ̃rẽ tutuhegʉ tiiróbiro ĩñaãya. Niiria. Cʉ̃ʉ̃ tutuarepe basocá tutuare nemorṍ tutuanemore niiã.


Cõãmacʉ̃ biiro tiiyígʉ: Cʉ̃ʉ̃ atibʉ́reco maquẽ masĩrí basocare bobodutígʉ, cʉ̃́ã “tʉomasĩ́hẽrã niiĩya” jĩĩrã́rẽ beseyigʉ. Dutiráre bobooro wáadutigʉ, dutiré cʉohérare beseyigʉ.


Marĩrẽ teero ñañarõ tiigʉ́, marĩrẽ marĩ ñañaré tiirére duudutígʉ tiiquí. Marĩrẽ ãpẽrã́ cʉ̃ʉ̃rẽ padeohéramena pecamepʉ wáari booríqui.


Espíritu Santore cʉohégʉpeja Espíritu Santo buerére booríqui. “Teero jĩĩãmajãrã tiiíya”, jĩĩqui. Espíritu Santo tiiápuremena dícʉ Cõãmacʉ̃yere tʉomasĩ́noã; “¿diamacʉ̃́rã niiĩ?” jĩĩ besemasĩnoã. Teero tiigʉ́, Espíritu Santore cʉohégʉ cʉ̃ʉ̃ buerére tʉomasĩ́riqui.


Ʉ̃sã Cristoye dícʉre wederé wapa basocá ʉ̃sãrẽ biiro wãcũcua: “Tʉomasĩ́hẽrã, tutuhera, bʉ́ri niirã́ niiĩya”, jĩĩ wãcũmicua. Mʉ́ã basiro dícʉ biiro wãcũcu: “Ʉ̃sãcã Cristomena niijĩrã, tʉomasĩ́petira, tutuara, quioníremena ĩñanorã niiã”, jĩĩ tʉgueñamicu.


¿Ateré mʉ́ã masĩriite? Atibʉ́reco petiári siro, Cõãmacʉ̃rẽ padeorá atibʉ́reco macãrãrẽ beseadacua. Mʉ́ã atibʉ́reco macãrãrẽ beseadara niipacara, ¿deero tiirá teegãrẽ mʉ́ã basiro quẽnomasĩ́rii?


Yʉʉ teero tiipacári, Cõãmacʉ̃ yʉʉ bauáadari sʉgueropʉ, cʉ̃ʉ̃ tiidutíadarere “tiigʉ́daqui” jĩĩtoatu niirigʉ niiwĩ. Yʉʉre ãñurõ tiigʉ́, beserigʉ niiwĩ.


Mʉ́ã too sʉgueropʉre Cõãmacʉ̃rẽ masĩhẽrã niimirira niiwʉ̃. “Cõãpõna” cʉ̃́ã jĩĩrã́rẽ padeomírira niiwʉ̃. Mʉ́ã padeoríra Cõãmacʉ̃biro niiriya. Mʉ́ã cʉ̃́ãrẽ yʉʉnʉnʉsera, dutiapenori basoca tiiróbiro niimirira niiwʉ̃.


Cʉ̃ʉ̃ “tiigʉ́da” jĩĩriguere too sʉguero macãrãpʉ masĩña maniríguere marĩrẽ masĩrĩ tiirígʉ niiwĩ. Cristo tiiríguemena teeré masĩrĩ tiirígʉ niiwĩ.


Teero tiiró, atitóre Jesuré padeorí põna macãrãmena biiro wáaa: Cʉ̃́ã pʉapõná niimirira sicapõna wáari ĩñarã, ʉ̃mʉã́se macãrã dutirá, teero biiri cʉ̃́ã doca macãrã dutirá biiro jĩĩãdacua: “Cõãmacʉ̃ masĩnetõneĩ; niipetire cʉ̃ʉ̃ tiirémena cʉ̃ʉ̃ masĩrére ẽñoĩ”, jĩĩãdacua.


Cõãmacʉ̃ biiro jĩĩyigʉ: “Yʉʉ macʉ̃ yʉʉ tiiróbirora niigʉ̃daqui”. Teero tiiró, niipetire Cõãmacʉ̃ niirecʉtire Cristopʉre niiã.


Niipetira ángelea bauhéra niiĩya. Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃ dutirére tiicotéra niiĩya. Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃ netõnénorirare tiiápudutigʉ ticodiocora niiĩya.


Teero tiirá, marĩrẽ netõnére quetire ãñunetõjõãrere teero ĩñajãrã, Cõãmacʉ̃ ñañarõ tiiádarere netõrícu. Tee quetire marĩ Õpʉ̃ wedesʉguerigʉ niiwĩ. Too síro cʉ̃ʉ̃ wederiguere tʉoríra marĩrẽ wedenetõnecowa. “Netõnére quetire diamacʉ̃́rã niiã”, jĩĩwã.


Catirucugʉ niijĩgʉ̃, marĩye niiãdarere Cõãmacʉ̃rẽ sãĩbosárucuqui. Cʉ̃ʉ̃ wãmemena Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrã́norẽ diamacʉ̃́rã netõnémasĩqui.


Mʉ́ã sĩcõ numiṍ manʉcʉtipaco, apegó manʉrẽ maĩgṍ tiiróbiro niicu. Atibʉ́reco maquẽrẽ maĩrã́no Cõãmacʉ̃rẽ ĩñatutira tiiróbiro niicua. Mʉ́ã teeré masĩcu. Teero tiirá, atibʉ́reco maquẽrẽ maĩdʉgárano Cõãmacʉ̃rẽ ĩñatutigʉ tiiróbiro wáacua.


Cʉ̃́ã padeorémena sãĩrĩ́, diarecʉtigʉ netõnénogʉ̃daqui. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ diaré netõrĩ́ tiigʉ́daqui. Cʉ̃ʉ̃ ñañaré tiirí siro niirĩ, Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ acabógʉdaqui.


Wasorí tiigʉ́no ñañaré tiiárigʉre ateré tiiquí: Diari siropʉre, ñañarõ netõbóarigʉre netõrĩ́ tiiquí; acabóre bʉarí tiiquí. Nocõrõrã niiã.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ